Você procurou por: personne ne trouve jamais (Francês - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Basque

Informações

French

personne ne trouve jamais

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Basco

Informações

Francês

personne ne saura.

Basco

inork ez du jakingo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

personne ne me comprend.

Basco

inork ez nau ulertzen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.

Basco

nehorc erran ezteçan ecen neure icenean batheyatzen ariçan naicela.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

personne ne se sent mieux que celui qui ne sort pas se promener

Basco

ibiltzera joan ez direnetatik ez dago hobeto sentitzen denik

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je dis cela afin que personne ne vous trompe par des discours séduisants.

Basco

eta haur erraiten dut nehorc goga eraciteco hitzez engana etzaitzatençát.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

jésus leur répondit: prenez garde que personne ne vous séduise.

Basco

eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce n`est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie.

Basco

ezobréz, nehor gloria eztadinçát.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

jésus se mit alors à leur dire: prenez garde que personne ne vous séduise.

Basco

eta iesus, ihardesten cerauela, has cedin erraiten, beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le seigneur.

Basco

baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu iauna ikussiren.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il rend témoignage de ce qu`il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.

Basco

eta cer ikussi eta ençun baitu hura testificatzen du: baina haren testimoniagea nehorc eztu recebitzen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. que personne ne te méprise.

Basco

gauça hauc denuntiaitzac, eta ari adi exhortatzen eta reprehenditzen authoritate gucirequin: nehorc ezeçala hi menosprecia.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vous pouvez chiffrer le message complet afin que personne ne puisse le lire à l'exception du destinataire.

Basco

mezu osoa enkriptatuz, hartzaileak bakarrik irakurri ahal izan dezan.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il est judicieux de fermer vos portefeuilles lorsque vous ne les utilisez plus afin que personne ne puisse les regarder ou les utiliser.

Basco

onena zorroak erabiltzen ari ez zarenean zorro guztiak ixtea da, besteek ikusi edo erabili ditzaten ekiditeko.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mon père, qui me les a données, est plus grand que tous; et personne ne peut les ravir de la main de mon père.

Basco

ene aita niri hec eman drauzquidana, guciac baina handiago da, eta nehorc ecin harrapa ditzaque hec ene aitaren escutic.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Basco

nehor trubla eztadinçát afflictione hautan: ecen ceuroc badaquiçue hartaco ordenatuac garela.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils lui répondirent: c`est que personne ne nous a loués. allez aussi à ma vigne, leur dit-il.

Basco

diotsate, ceren nehorc ezpaiquaitu alocatu. dioste, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena recebituren duçue.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

prenant alors la parole, il lui dit: que jamais personne ne mange de ton fruit! et ses disciples l`entendirent.

Basco

orduan ihardesten çuela iesusec erran cieçón ficotzeari, hemendic harát hireganic seculan fructuric nehorc ian ezteçala. eta haur ençun ceçaten haren discipuluéc.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vous n'avez pas sélectionné de clé de chiffrage pour l'un des destinataires. cette personne ne pourra donc pas déchiffrer le message si vous le chiffrez.

Basco

ez duzu mezu honen hartzaile batentzat enkriptatzeko gakorik hautatu; pertsona honek ezin izango du mezua desenkriptatu mezu enkriptatzen baduzu.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la fenêtre de test n'a pas eu de réponse plusieurs fois de suite. parley suppose que personne ne se trouve devant l'écran. c'est pour cette raison que l'exercice est interrompu.

Basco

probaren elkarrizketa- koadroa ez da hainbat aldiz segidan erantzun. pantailaren aurrean inor ez dagoela suposatuko da, eta horregatik ariketa geldituko egingo da.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;

Basco

eta nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan, ezpere mahatsarno berriac çathituren ditu çahaguiac eta bera issuriren da, eta çahaguiac galduren dirade:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,768,215,021 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK