Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
recréer
Επαναδημιουργία
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne pas recréer
Να μην υποβαθμιστεί
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recréer l' index
Αναδημιουργία ευρετηρίου
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
impossible de recréer la socket.
Αδυναμία δημιουργίας ξανά της υποδοχής.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recréer l'index de la bande
Επαναδημιουργία ευρετηρίου κασέτας
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recréer le système de fichiers existant@label
Αναδημιουργία υπάρχοντος συστήματος αρχείων@ label
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne veux pas recréer une telle situation de tension.
Δεν θέλω να επαναληφθεί και πάλι αυτή η τεταμένη κατάσταση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
& recréer le système de fichiers@action: button
& Αναδημιουργία συστήματος αρχείων@ action: button
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
impossible de recréer les fichiers manquants & #160;: %1
Αδύνατη η επαναδημιουργία των αρχείων που λείπουν:% 1
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
impossible de recréer le fichier de données & #160;: %1
Αδύνατη η επαναδημιουργία του αρχείου δεδομένων:% 1
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
c'est cette confiance-là qu'il nous faut recréer entre nous.
Αυτήν ακριβώς την αυτοπεποίθηση οφείλουμε να αποκαταστήσουμε μεταξύ μας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la situation est grave. nous sommes presque sur le point de recréer un califat islamique.
Η κατάσταση είναι σοβαρότατη · βρισκόμαστε σχεδόν στα πρόθυρα μιας διαδικασίας δημιουργίας ενός νέου ισλαμικού Χαλιφάτου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de la recréer ou de la remplacer (comme dans l’approche par coûts).
να το αναπαράγει ή να το αντικαταστήσει (όπως κατά την προσέγγιση κόστους).
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les entrepreneurs peuvent avoir du mal à se dégager d'un passif écrasant et recréer une entreprise.
Μπορεί να είναι δύσκολο για τους επιχειρηματίες να ελευθερωθούν από υπερβολικά χρέη και στη συνέχεια να αναλάβουν και πάλι επιχειρηματική δραστηριότητα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
autre défi: recréer un sentiment de sécurité commune après des décennies de conflits meurtriers. de plus.
Στις υπόλοιπες οκτώ χώρες μέλη η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Κυριακή 12 Ιουνίου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.3.1 on citera en premier lieu la difficulté persistante à recréer une dynamique économique forte en europe.
3.3.1 Ας αναφερθεί πρώτα απ’ όλα η συνεχιζόμενη δυσκολία για την αναβίωση μιας ισχυρής οικονομικής δυναμικής στην Ευρώπη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
concrètement, cela veut dire que nous cherchons à recréer une allemagne unie et la capitale de ce cette allemagne unie sera de nouveau berlin et non bonn.
Αυτή δεν είναι η γνώμη του λαού, γι' αυτό μπορείτε να είσαστε σίγουροι.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les entreprises ne devraient pas pouvoir recréer des obstacles de nature privée entre les États membres, là où les obstacles publics ont pu être éliminés.
Δεν πρέπει να επιτρέπεται στις επιχειρήσεις να επαναδημιουργούν φραγμούς ιδιωτικού χαρακτήρα μεταξύ των κρατών μελών όπου έχει επιτευχθεί η κατάργηση των κρατικών φραγμών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avec les pays baltes et même la pologne, nous avons de quoi recréer une région forte, pour le bien de l'europe entière.
Ο Στάλιν αναγκάστηκε να εγκαταλείψει αυτό το σχέδιο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le cese attire particulièrement l’attention des institutions sur la tendance croissante des seniors à la retraite, à créer ou recréer une nouvelle activité indépendante.
Ειδικότερα, η ΕΟΚΕ εφιστά την προσοχή των θεσμικών οργάνων της ΕΕ στην αυξανόμενη τάση των συνταξιούχων να επιδίδονται ή να επανέρχονται σε νέες ανεξάρτητες δραστηριότητες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: