Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the instruments should be calibrated regularly.
Η ρύθμιση των μετρικών διατάξεων των συσκευών πρέπει να γίνεται τακτικά.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the following details should be noted:
Πρέπει να υπογραμμιστούν τα εξής στοιχεία:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
organisational details should be left to the member states.
Οι οργανωτικές λεπτομερείς ρυθμίσεις επαφίενται στα κράτη μέλη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the following details should be noted in the annexes:
Στα παραρτήματα πρέπει να σημειωθούν τα ακόλουθα στοιχεία:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
section 5 explains how the commission believes that technical details should be left to “level 2 legislation”.
Στο τμήμα 5 εξηγούνται οι λόγοι για τους οποίους η Επιτροπή θεωρεί ότι οι τεχνικές λεπτομέρειες πρέπει να ρυθμιστούν στο πλαίσιο της «νομοθεσίας επιπέδου 2».
the device must be calibrated, analogue display devices only with a zero adjustment allowed;
η διάταξη πρέπει να είναι βαθμονομημένη, οι δε διατάξεις αναλογικής απεικόνισης πρέπει να είναι ρυθμισμένες μόνον στο μηδέν·