Hai cercato la traduzione di till the heavens burst and the w... da Inglese a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Italian

Informazioni

English

till the heavens burst and the words don't rhyme

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

5 for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of god,

Italiano

5 ma costoro dimenticano volontariamente che i cieli esistevano gia da lungo tempo e che la terra, uscita dall'acqua e in mezzo all'acqua, ricevette la sua forma grazie alla parola di dio;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

5 for this they willingly are ignorant of, that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

Italiano

5 poiché costoro dimenticano questo volontariamente: che ab antico, per effetto della parola di dio, esistettero de’ cieli e una terra tratta dall’acqua e sussistente in mezzo all’acqua;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the word is singular, so there was the heaven, extensive though it is and the earth .

Italiano

ci è stato chiaramente detto che nessuno è mai andato in paradiso,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

3:5 for this they willingly are ignorant of, that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

Italiano

2pietro 3:5 ma costoro dimenticano volontariamente che i cieli esistevano gia da lungo tempo e che la terra, uscita dall'acqua e in mezzo all'acqua, ricevette la sua forma grazie alla parola di dio;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the word of the lord about israel. the lord by whom the heavens are stretched out and the bases of the earth put in place, and the spirit of man formed inside him, has said:

Italiano

oracolo. parola del signore su israele. dice il signore che ha steso i cieli e fondato la terra, che ha formato lo spirito nell'intimo dell'uomo:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

that is what the word bara implies-"in the beginning god created (bara) the heaven and the earth."

Italiano

questo è il senso del termine bara: "nel principio dio creò (bara) il cielo e la terra".

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

therefore, it is stated in the qur'an that the ones who find guidance in the signs of universe are a certain category of people as in the words of allah: "verily! in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding.

Italiano

questo è il legame che crea il corano tra la scienza e laconoscenza ed l’ uomo che sa e conosce; perciò il corano ha indicato che sono poche le persone che cercano di essere guidati attraverso i segni dell'universo sono poche persone: “in verità, nella creazione dei cieli e della terra e nell'alternarsi della notte e del giorno, ci sono certamente segni per coloro che hanno intelletto.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

1 now it came about in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, while i was by the river chebar among those who had been made prisoners, that the heavens were made open and i saw visions of god. 2 on the fifth day of the month, in the fifth year after king jehoiachin had been made a prisoner, 3 the word of the lord came to me, ezekiel the priest, the son of buzi, in the land of the chaldaeans by the river chebar; and the hand of the lord was on me there. 4 and, looking, i saw a storm-wind coming out of the north, a great cloud with flames of fire coming after one another, and a bright light shining round about it and in the heart of it was something coloured like electrum.

Italiano

introduzione 1 il cinque del quarto mese dell'anno trentesimo, mentre mi trovavo fra i deportati sulle rive del canale chebàr, i cieli si aprirono ed ebbi visioni divine. 2 il cinque del mese - era l'anno quinto della deportazione del re ioiachìn - 3 la parola del signore fu rivolta al sacerdote ezechiele figlio di buzì, nel paese dei caldei, lungo il canale chebàr. qui fu sopra di lui la mano del signore. visione del carro del signore

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,912,796 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK