Вы искали: till the heavens burst and the words... (Английский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Italian

Информация

English

till the heavens burst and the words don't rhyme

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Итальянский

Информация

Английский

5 for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of god,

Итальянский

5 ma costoro dimenticano volontariamente che i cieli esistevano gia da lungo tempo e che la terra, uscita dall'acqua e in mezzo all'acqua, ricevette la sua forma grazie alla parola di dio;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5 for this they willingly are ignorant of, that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

Итальянский

5 poiché costoro dimenticano questo volontariamente: che ab antico, per effetto della parola di dio, esistettero de’ cieli e una terra tratta dall’acqua e sussistente in mezzo all’acqua;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the word is singular, so there was the heaven, extensive though it is and the earth .

Итальянский

ci è stato chiaramente detto che nessuno è mai andato in paradiso,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3:5 for this they willingly are ignorant of, that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

Итальянский

2pietro 3:5 ma costoro dimenticano volontariamente che i cieli esistevano gia da lungo tempo e che la terra, uscita dall'acqua e in mezzo all'acqua, ricevette la sua forma grazie alla parola di dio;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the word of the lord about israel. the lord by whom the heavens are stretched out and the bases of the earth put in place, and the spirit of man formed inside him, has said:

Итальянский

oracolo. parola del signore su israele. dice il signore che ha steso i cieli e fondato la terra, che ha formato lo spirito nell'intimo dell'uomo:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that is what the word bara implies-"in the beginning god created (bara) the heaven and the earth."

Итальянский

questo è il senso del termine bara: "nel principio dio creò (bara) il cielo e la terra".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

therefore, it is stated in the qur'an that the ones who find guidance in the signs of universe are a certain category of people as in the words of allah: "verily! in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding.

Итальянский

questo è il legame che crea il corano tra la scienza e laconoscenza ed l’ uomo che sa e conosce; perciò il corano ha indicato che sono poche le persone che cercano di essere guidati attraverso i segni dell'universo sono poche persone: “in verità, nella creazione dei cieli e della terra e nell'alternarsi della notte e del giorno, ci sono certamente segni per coloro che hanno intelletto.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

1 now it came about in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, while i was by the river chebar among those who had been made prisoners, that the heavens were made open and i saw visions of god. 2 on the fifth day of the month, in the fifth year after king jehoiachin had been made a prisoner, 3 the word of the lord came to me, ezekiel the priest, the son of buzi, in the land of the chaldaeans by the river chebar; and the hand of the lord was on me there. 4 and, looking, i saw a storm-wind coming out of the north, a great cloud with flames of fire coming after one another, and a bright light shining round about it and in the heart of it was something coloured like electrum.

Итальянский

introduzione 1 il cinque del quarto mese dell'anno trentesimo, mentre mi trovavo fra i deportati sulle rive del canale chebàr, i cieli si aprirono ed ebbi visioni divine. 2 il cinque del mese - era l'anno quinto della deportazione del re ioiachìn - 3 la parola del signore fu rivolta al sacerdote ezechiele figlio di buzì, nel paese dei caldei, lungo il canale chebàr. qui fu sopra di lui la mano del signore. visione del carro del signore

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,671,941 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK