Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sub-clause 6.1.201 of the collateral standard, iec 60601-1-2 checked by inspection
Подпункт 6.1.201 Вспомогательного Стандарта, iec 60601-1-2 проверяются инспекцией
Ultimo aggiornamento 2013-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consensus is highly desirable, but it need not mean waiting for absolute unanimity on every sub-clause among 189 member states.
Консенсус весьма желателен, однако это не должно предполагать ожидания абсолютного единодушия по каждому подпункту среди 189 государств-членов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e) providing information about the changes of the deadline in the cases foreseen by the 7c sub clause and 10th clause of the article 9;
5) при предоставлении сведений об изменении срока предоставления сведения, предусмотренных пунктом 3 части 7 статьи 9 и частью 10 статьи 9 настоящего Закона;
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"consensus is highly desirable, but it need not mean waiting for absolute unanimity on every sub-clause among 189 member states.
<<Консенсус весьма желателен, однако это не должно предполагать ожидания абсолютного единодушия по каждому подпункту среди 189 государств-членов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
27. rule 96, which deals with evidence in cases of sexual assault, has been amended to add sub-clause (iii):
27. В правило 96, в котором рассматриваются доказательства по делам о половых преступлениях, была внесена поправка - добавлен новый подпункт iii:
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j) organizations established by state and municipal bodies and by organizations indicated in sub-clauses e) and j) of this clause;
к) организациям, учрежденным государственными и муниципальными органами, а также организациям, учрежденным юридическими лицами, указанными в подпунктах “д” и “и” настоящего пункта;
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. sub-clause a), clause 2 of this article shall not apply when a repeat voting is conducted with regard to candidates who received the largest number of votes.
3. Подпункт “а” пункта 2 настоящей статьи не применяется при проведении повторного голосования по кандидатурам, получившим наибольшее число голосов избирателей.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
test results in accordance with the requirements of sub-clauses 51.5a and 51.5b
Результаты испытаний соответствуют требованиям в под пунктах 51.5а и 51.5b
Ultimo aggiornamento 2013-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
federation forms an interdependence fund for the purpose of achieving the goals specified in above sub-clauses.
Для достижения целей, указанных выше, Федерация основывает фонд солидарности.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
9. in the cases foreseen by the 7 a sub clause of the following article, the person submitting inquiry can by his wish, as defined by legislation, get acquainted with the information within the premises of the information holder, getting back his written inquiry.
9. В случае, предусмотренном пунктом 1 части 7 настоящей статьи, податель запроса может по собственному желанию в установленном законодательством порядке ознакомиться со сведением на месте, отозвав свой письменный запрос.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alarms required by sub-clauses 51.108, 51.110 and 49.2 comply with this standard
Сигнализации требуемые подпунктами 51,108, 51,110 и 49,2 соответствуют стандарту
Ultimo aggiornamento 2013-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
4. in case of receiving donations listed under sub-clause (9), clause 2 of this article, the party shall transfer it to the state budget within two weeks from the date of receiving of the donation.
4. При получении пожертвования, указанного в пункте 9 части второй настоящей статьи, партия в течение двух недель со дня получения пожертвования обязана перечислить его в государственный бюджет.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: