検索ワード: sub clause (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

sub clause

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

clause

ロシア語

Грамматическая основа

最終更新: 2014-01-29
使用頻度: 8
品質:

参照: Wikipedia

英語

clause 1

ロシア語

Статья 1

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 8
品質:

参照: Wikipedia

英語

delete sub-clause (4).

ロシア語

Пункт 4,2. Дополнения (4)

最終更新: 2003-07-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

saving clause

ロシア語

Исключающее положение

最終更新: 2016-10-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

sub-clause 43.3 reads as follows:

ロシア語

20. Статья 43.3 гласит следующее:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

let me cite the text, which comments the part of bill in sub clause “minsk process”:

ロシア語

- Хотел бы ответить на Ваш вопрос текстом, комментирующим части законопроекта в подстатье «Минский процесс»:

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

delete sub-clause (3), (4) and (11) and substitute the following:

ロシア語

Удалить подпункты (3, 4 и 11) и внести следующие слова:

最終更新: 2003-07-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

sub-clause 6.1.201 of the collateral standard, iec 60601-1-2 checked by inspection

ロシア語

Подпункт 6.1.201 Вспомогательного Стандарта, iec 60601-1-2 проверяются инспекцией

最終更新: 2013-04-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

consensus is highly desirable, but it need not mean waiting for absolute unanimity on every sub-clause among 189 member states.

ロシア語

Консенсус весьма желателен, однако это не должно предполагать ожидания абсолютного единодушия по каждому подпункту среди 189 государств-членов.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

e) providing information about the changes of the deadline in the cases foreseen by the 7c sub clause and 10th clause of the article 9;

ロシア語

5) при предоставлении сведений об изменении срока предоставления сведения, предусмотренных пунктом 3 части 7 статьи 9 и частью 10 статьи 9 настоящего Закона;

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

"consensus is highly desirable, but it need not mean waiting for absolute unanimity on every sub-clause among 189 member states.

ロシア語

<<Консенсус весьма желателен, однако это не должно предполагать ожидания абсолютного единодушия по каждому подпункту среди 189 государств-членов.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

27. rule 96, which deals with evidence in cases of sexual assault, has been amended to add sub-clause (iii):

ロシア語

27. В правило 96, в котором рассматриваются доказательства по делам о половых преступлениях, была внесена поправка - добавлен новый подпункт iii:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

j) organizations established by state and municipal bodies and by organizations indicated in sub-clauses e) and j) of this clause;

ロシア語

к) организациям, учрежденным государственными и муниципальными органами, а также организациям, учрежденным юридическими лицами, указанными в подпунктах “д” и “и” настоящего пункта;

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

3. sub-clause a), clause 2 of this article shall not apply when a repeat voting is conducted with regard to candidates who received the largest number of votes.

ロシア語

3. Подпункт “а” пункта 2 настоящей статьи не применяется при проведении повторного голосования по кандидатурам, получившим наибольшее число голосов избирателей.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

test results in accordance with the requirements of sub-clauses 51.5a and 51.5b

ロシア語

Результаты испытаний соответствуют требованиям в под пунктах 51.5а и 51.5b

最終更新: 2013-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

federation forms an interdependence fund for the purpose of achieving the goals specified in above sub-clauses.

ロシア語

Для достижения целей, указанных выше, Федерация основывает фонд солидарности.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

9. in the cases foreseen by the 7 a sub clause of the following article, the person submitting inquiry can by his wish, as defined by legislation, get acquainted with the information within the premises of the information holder, getting back his written inquiry.

ロシア語

9. В случае, предусмотренном пунктом 1 части 7 настоящей статьи, податель запроса может по собственному желанию в установленном законодательством порядке ознакомиться со сведением на месте, отозвав свой письменный запрос.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

alarms required by sub-clauses 51.108, 51.110 and 49.2 comply with this standard

ロシア語

Сигнализации требуемые подпунктами 51,108, 51,110 и 49,2 соответствуют стандарту

最終更新: 2013-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

4. in case of receiving donations listed under sub-clause (9), clause 2 of this article, the party shall transfer it to the state budget within two weeks from the date of receiving of the donation.

ロシア語

4. При получении пожертвования, указанного в пункте 9 части второй настоящей статьи, партия в течение двух недель со дня получения пожертвования обязана перечислить его в государственный бюджет.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

final clauses

ロシア語

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,760,962,155 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK