Hai cercato la traduzione di chiedere da Italiano a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Informazioni

Italiano

chiedere

Latino

tantum

Ultimo aggiornamento 2022-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

deve chiedere

Latino

priami avus

Ultimo aggiornamento 2020-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

chiedere scusa

Latino

deprecarentur

Ultimo aggiornamento 2022-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tanto per chiedere

Latino

petendi causa

Ultimo aggiornamento 2021-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

inviato a chiedere pace

Latino

inviato a chiedere la pace

Ultimo aggiornamento 2023-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non voglio chiedere per roma

Latino

vult clemens esse

Ultimo aggiornamento 2020-06-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vennero a chiedere la pace.

Latino

venerunt ad pacem petendam.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

che poteva chiedere ogni cosa da loro

Latino

me prae ceteris mortalibus beauty esse censeo

Ultimo aggiornamento 2021-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gli ambasciatori vennero a chiedere la pace

Latino

legati venerunt pacem questum

Ultimo aggiornamento 2021-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

chiedere è lecito,rispondere è cortesia

Latino

Ultimo aggiornamento 2020-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i cittadini inviati ambasciatori per chiedere aiuto

Latino

nulla gens tam fera est , nulla tam immanis,quae non credat deos esse

Ultimo aggiornamento 2014-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i legati sono stati inviati a chiedere la pace

Latino

legati missi erant pacem petitum

Ultimo aggiornamento 2014-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

quello che hanno fatto gli elvezi: chiedere altri insediamenti

Latino

omnibus gallis idem est agendum quod helvetii fecerant: alias sedes petere

Ultimo aggiornamento 2021-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

i galli inviarono ambasciatori a chiedere la pace; che il pretore ricevette gentilmente

Latino

galli legatos miserunt ut pacem peterent; quos praetor benigne accepit

Ultimo aggiornamento 2022-02-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ha mandato degli inviati a jugurtha per fare: una vita propria ei loro figli potrebbero chiedere il

Latino

lugurtha legatos mittit: il sibi liberisque suis vitam petunt

Ultimo aggiornamento 2020-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

quando agamennone stava per preparare la guerra contro i troiani, convocò a sparta tutti i capi dei greci, per chiedere il loro aiuto.

Latino

cum agamennon bellum contra troianos paraturus esset, lacedaemona omnes graecorum principes convocavit, ut eorum auxilium peteret.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

perché cesare, tornando vittorioso dalle sortite, cominciò a chiedere un altro consolato, e in modo che, senza dubbio, gli fosse conferito.

Latino

caesar enim, rediens ex gallia  victor, coepit poscere alterum consulatum atque ita ut, sine ulla dubitate, ei deferretur.

Ultimo aggiornamento 2023-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"i pericoli della battaglia sono troppi", diceva il luogotenente, "dunque è giusto chiedere truppe ausiliari"

Latino

the dangers of battle are too many, said lio

Ultimo aggiornamento 2020-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

qui di solito veniva portato un uomo, storpio fin dalla nascita e lo ponevano ogni giorno presso la porta del tempio detta «bella» a chiedere l'elemosina a coloro che entravano nel tempio

Latino

et quidam vir qui erat claudus ex utero matris suae baiulabatur quem ponebant cotidie ad portam templi quae dicitur speciosa ut peteret elemosynam ab introeuntibus in templu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

chiederà all'ospite

Latino

vulpecola ciconiam invitam

Ultimo aggiornamento 2022-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,074,283 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK