Sie suchten nach: chiedere (Italienisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

chiedere

Latein

tantum

Letzte Aktualisierung: 2022-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

deve chiedere

Latein

priami avus

Letzte Aktualisierung: 2020-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

chiedere scusa

Latein

deprecarentur

Letzte Aktualisierung: 2022-12-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

tanto per chiedere

Latein

petendi causa

Letzte Aktualisierung: 2021-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

inviato a chiedere pace

Latein

inviato a chiedere la pace

Letzte Aktualisierung: 2023-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non voglio chiedere per roma

Latein

vult clemens esse

Letzte Aktualisierung: 2020-06-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

vennero a chiedere la pace.

Latein

venerunt ad pacem petendam.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

che poteva chiedere ogni cosa da loro

Latein

me prae ceteris mortalibus beauty esse censeo

Letzte Aktualisierung: 2021-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

gli ambasciatori vennero a chiedere la pace

Latein

legati venerunt pacem questum

Letzte Aktualisierung: 2021-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

chiedere è lecito,rispondere è cortesia

Latein

Letzte Aktualisierung: 2020-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i cittadini inviati ambasciatori per chiedere aiuto

Latein

nulla gens tam fera est , nulla tam immanis,quae non credat deos esse

Letzte Aktualisierung: 2014-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i legati sono stati inviati a chiedere la pace

Latein

legati missi erant pacem petitum

Letzte Aktualisierung: 2014-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

quello che hanno fatto gli elvezi: chiedere altri insediamenti

Latein

omnibus gallis idem est agendum quod helvetii fecerant: alias sedes petere

Letzte Aktualisierung: 2021-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i galli inviarono ambasciatori a chiedere la pace; che il pretore ricevette gentilmente

Latein

galli legatos miserunt ut pacem peterent; quos praetor benigne accepit

Letzte Aktualisierung: 2022-02-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ha mandato degli inviati a jugurtha per fare: una vita propria ei loro figli potrebbero chiedere il

Latein

lugurtha legatos mittit: il sibi liberisque suis vitam petunt

Letzte Aktualisierung: 2020-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

quando agamennone stava per preparare la guerra contro i troiani, convocò a sparta tutti i capi dei greci, per chiedere il loro aiuto.

Latein

cum agamennon bellum contra troianos paraturus esset, lacedaemona omnes graecorum principes convocavit, ut eorum auxilium peteret.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

perché cesare, tornando vittorioso dalle sortite, cominciò a chiedere un altro consolato, e in modo che, senza dubbio, gli fosse conferito.

Latein

caesar enim, rediens ex gallia  victor, coepit poscere alterum consulatum atque ita ut, sine ulla dubitate, ei deferretur.

Letzte Aktualisierung: 2023-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

"i pericoli della battaglia sono troppi", diceva il luogotenente, "dunque è giusto chiedere truppe ausiliari"

Latein

the dangers of battle are too many, said lio

Letzte Aktualisierung: 2020-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

qui di solito veniva portato un uomo, storpio fin dalla nascita e lo ponevano ogni giorno presso la porta del tempio detta «bella» a chiedere l'elemosina a coloro che entravano nel tempio

Latein

et quidam vir qui erat claudus ex utero matris suae baiulabatur quem ponebant cotidie ad portam templi quae dicitur speciosa ut peteret elemosynam ab introeuntibus in templu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

chiederà all'ospite

Latein

vulpecola ciconiam invitam

Letzte Aktualisierung: 2022-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,443,118 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK