Hai cercato la traduzione di disciplinino da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

disciplinino

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

2726/90 disciplinino tale fattispecie.

Tedesco

zu den vorlagefragen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non esistono disposizioni che disciplinino il campo della proposta.

Tedesco

im anwendungsbereich des vorgeschlagenen rechtsakts bestehen noch keine rechtsvorschriften.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non esistono disposizioni istituzionali che disciplinino le relazioni consiglio/bei.

Tedesco

die beziehungen zwischen rat und eib sind nicht in institutionellen bestimmungen geregelt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

disposizioni che disciplinino l'inclusione di terze parti (subcontraenti)

Tedesco

vorschriften zur einbeziehung dritter (unterauftragsvergabe).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

abbiamo bisogno di una serie di norme basilari che disciplinino questo obbligo.

Tedesco

ich sage das, weil bei den beiden legislativvorschlägen, die gegenstand unserer aussprache sind, das hauptproblem ihre rechtsgrundlage ist, wie die berichterstatterin, frau read, deutlich gemacht hat.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

esso deve aiutare i paesi acp a creare meccanismi che disciplinino chiaramente la gestione e il

Tedesco

die mitgliedstaaten sollen die auslieferung von personen in länder verweigern, in denen sie mit der todesstrafe rechnen müssen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non se ne può fare a meno, ma occorre avere regole che disciplinino le loro attività.

Tedesco

wir können nicht auf sie verzichten, und doch muß ihre tätigkeit geregelt werden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

la mancanza di regole e norme precise che disciplinino un'effettiva partecipazione degli ans,

Tedesco

es fehlen präzise regeln und normen für eine wirksame teilnahme der nichtstaatlichen akteure;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

a) in settori specifici disciplinino i conflitti di leggi in materia di obbligazioni extracontrattuali, o

Tedesco

a) in besonderen bereichen kollisionsnormen für außervertragliche schuldverhältnisse enthalten oder

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

devono quindi essere stabilite norme che disciplinino la comunicazione di tali informazioni da parte degli stati membri.

Tedesco

es sind vorschriften über die mitteilung solcher angaben durch die mitgliedstaaten festzulegen.

Ultimo aggiornamento 2016-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È opportuno prevedere misure che disciplinino la transizione dai programmi media, cultura e media mundus al programma.

Tedesco

für den Übergang von den programmen media, kultur und media mundus zum programm sollten Übergangsbestimmungen vorgesehen werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il parlamento chiede infine alla conferenza intergovernativa di inserire nel trattato principi che disciplinino la procedura elettorale uniforme per le elezioni europee.

Tedesco

ferner fordert das parlament die regierungskonferenz auf, grundsätze für das einheitliche wahl verfahren bei den europa-wahlen in den vertrag aufzunehmen .

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

l'unione dovrebbe pertanto prevedere clausole precise che disciplinino tale aspetto nei futuri accordi di commercio e di investimento.

Tedesco

daher sollte die union diesbezügliche präzise klauseln in ihre künftigen investitions‑ und handelsabkommen aufnehmen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

gli stati membri possono stabilire nel diritto nazionale norme che disciplinino l’esame preliminare di cui all’articolo 40.

Tedesco

die mitgliedstaaten können im nationalen recht vorschriften für die erste prüfung gemäß artikel 40 festlegen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

(3) È necessario definire norme che disciplinino la ripartizione e la gestione delle autorizzazioni messe a disposizione della comunità.

Tedesco

(3) für die verteilung und verwendung dieser lizenzen wird eine regelung benötigt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

(3) È necessario pertanto definire norme che disciplinino la ripartizione e la gestione delle autorizzazioni messe a disposizione della comunità.

Tedesco

(3) es ist daher erforderlich, für die verteilung und verwaltung der der gemeinschaft erteilten lizenzen regeln festzulegen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

di conseguenza, non esistono disposizioni generali che disciplinino l'organizzazione di tale tipo di concorsi speciali per l'assunzione di agenti temporanei.

Tedesco

beschlÜsse keine allgemeinen vorschriften für die abhaltung dieser art von auswahlverfahren für bedienstete auf zeit.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

(29) occorre prevedere misure che disciplinino la transizione dai programmi cultura 2007, media 2007 e media mundus al programma istituito dal presente regolamento.

Tedesco

(29) für den Übergang von den programmen kultur 2007, media 2007 und media mundus zum mit dieser verordnung eingerichteten programm sollten Übergangsbestimmungen vorgesehen werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il consiglio ha preferito fraintendere deliberatamente l'interrogazione ed ha risposto che «non esistono disposizioni comunitarie che disciplinino la concessione del diritto di asilo».

Tedesco

der rat wollte die frage absichtlich mißverstehen und antwortete: „es existieren keine gemeinschaftsbestimmungen für die gewährung des asylrechts."

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

procedere verso l’adozione di leggi elettorali coerenti e permanenti che disciplinino la questione delle liste elettorali, delle elezioni all’estero e della trasparenza del finanziamento della campagna elettorale.

Tedesco

schritte zur verabschiedung kohärenter und dauerhafter wahlgesetze, die fragen wie wählerverzeichnisse, wahlteilnahme außerhalb des landes und wahlkampffinanzierung transparent regeln.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,037,736 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK