Вы искали: disciplinino (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

disciplinino

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

2726/90 disciplinino tale fattispecie.

Немецкий

zu den vorlagefragen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non esistono disposizioni che disciplinino il campo della proposta.

Немецкий

im anwendungsbereich des vorgeschlagenen rechtsakts bestehen noch keine rechtsvorschriften.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non esistono disposizioni istituzionali che disciplinino le relazioni consiglio/bei.

Немецкий

die beziehungen zwischen rat und eib sind nicht in institutionellen bestimmungen geregelt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

disposizioni che disciplinino l'inclusione di terze parti (subcontraenti)

Немецкий

vorschriften zur einbeziehung dritter (unterauftragsvergabe).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abbiamo bisogno di una serie di norme basilari che disciplinino questo obbligo.

Немецкий

ich sage das, weil bei den beiden legislativvorschlägen, die gegenstand unserer aussprache sind, das hauptproblem ihre rechtsgrundlage ist, wie die berichterstatterin, frau read, deutlich gemacht hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

esso deve aiutare i paesi acp a creare meccanismi che disciplinino chiaramente la gestione e il

Немецкий

die mitgliedstaaten sollen die auslieferung von personen in länder verweigern, in denen sie mit der todesstrafe rechnen müssen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non se ne può fare a meno, ma occorre avere regole che disciplinino le loro attività.

Немецкий

wir können nicht auf sie verzichten, und doch muß ihre tätigkeit geregelt werden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la mancanza di regole e norme precise che disciplinino un'effettiva partecipazione degli ans,

Немецкий

es fehlen präzise regeln und normen für eine wirksame teilnahme der nichtstaatlichen akteure;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

a) in settori specifici disciplinino i conflitti di leggi in materia di obbligazioni extracontrattuali, o

Немецкий

a) in besonderen bereichen kollisionsnormen für außervertragliche schuldverhältnisse enthalten oder

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

devono quindi essere stabilite norme che disciplinino la comunicazione di tali informazioni da parte degli stati membri.

Немецкий

es sind vorschriften über die mitteilung solcher angaben durch die mitgliedstaaten festzulegen.

Последнее обновление: 2016-12-29
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

È opportuno prevedere misure che disciplinino la transizione dai programmi media, cultura e media mundus al programma.

Немецкий

für den Übergang von den programmen media, kultur und media mundus zum programm sollten Übergangsbestimmungen vorgesehen werden.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il parlamento chiede infine alla conferenza intergovernativa di inserire nel trattato principi che disciplinino la procedura elettorale uniforme per le elezioni europee.

Немецкий

ferner fordert das parlament die regierungskonferenz auf, grundsätze für das einheitliche wahl verfahren bei den europa-wahlen in den vertrag aufzunehmen .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'unione dovrebbe pertanto prevedere clausole precise che disciplinino tale aspetto nei futuri accordi di commercio e di investimento.

Немецкий

daher sollte die union diesbezügliche präzise klauseln in ihre künftigen investitions‑ und handelsabkommen aufnehmen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli stati membri possono stabilire nel diritto nazionale norme che disciplinino l’esame preliminare di cui all’articolo 40.

Немецкий

die mitgliedstaaten können im nationalen recht vorschriften für die erste prüfung gemäß artikel 40 festlegen.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(3) È necessario definire norme che disciplinino la ripartizione e la gestione delle autorizzazioni messe a disposizione della comunità.

Немецкий

(3) für die verteilung und verwendung dieser lizenzen wird eine regelung benötigt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(3) È necessario pertanto definire norme che disciplinino la ripartizione e la gestione delle autorizzazioni messe a disposizione della comunità.

Немецкий

(3) es ist daher erforderlich, für die verteilung und verwaltung der der gemeinschaft erteilten lizenzen regeln festzulegen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

di conseguenza, non esistono disposizioni generali che disciplinino l'organizzazione di tale tipo di concorsi speciali per l'assunzione di agenti temporanei.

Немецкий

beschlÜsse keine allgemeinen vorschriften für die abhaltung dieser art von auswahlverfahren für bedienstete auf zeit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

(29) occorre prevedere misure che disciplinino la transizione dai programmi cultura 2007, media 2007 e media mundus al programma istituito dal presente regolamento.

Немецкий

(29) für den Übergang von den programmen kultur 2007, media 2007 und media mundus zum mit dieser verordnung eingerichteten programm sollten Übergangsbestimmungen vorgesehen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il consiglio ha preferito fraintendere deliberatamente l'interrogazione ed ha risposto che «non esistono disposizioni comunitarie che disciplinino la concessione del diritto di asilo».

Немецкий

der rat wollte die frage absichtlich mißverstehen und antwortete: „es existieren keine gemeinschaftsbestimmungen für die gewährung des asylrechts."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

procedere verso l’adozione di leggi elettorali coerenti e permanenti che disciplinino la questione delle liste elettorali, delle elezioni all’estero e della trasparenza del finanziamento della campagna elettorale.

Немецкий

schritte zur verabschiedung kohärenter und dauerhafter wahlgesetze, die fragen wie wählerverzeichnisse, wahlteilnahme außerhalb des landes und wahlkampffinanzierung transparent regeln.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,035,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK