Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
io vado al parco.
ich gehe in den park.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io vado.
ich muß hinfahren.«
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io vado al mercato a comprare frutta
ich gehe obst dem markt kaufen
Ultimo aggiornamento 2013-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io vado a scuola
abgesehen von bedeutungen
Ultimo aggiornamento 2021-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io vado a scuola.
ich gehe zur schule.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io vado a lavoro in macchina
ich gehe zur arbeit
Ultimo aggiornamento 2021-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— io vado subito dal dottore.
»ich fahre sofort zum arzt.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io vado a scuola con l'autobus
io finisco scuola alle 2
Ultimo aggiornamento 2023-01-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— non posso, vado al teatro francese.
»das ist mir leider unmöglich; ich muß ins französische theater fahren.«
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la cappella del corporale custodisce il sacro lino su cui avvenne il miracolo di bolsena.
in der gegenüberliegenden kapelle, welche cappella del corporale (kapelle des korporale oder altartuchs) heißt, wird das sacro lino (das altartuch aus leinen) aufbewahrt, auf welcher sich das wunder von bolsena ereignet hatte.
Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e del luogo dove io vado, voi conoscete la via»
und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den weg wißt ihr auch.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
È stata mandata qui per essere guarita, come gli ebrei mandano i loro malati al lago di betteda.
sie hat sie hierher gesandt, um geheilt zu werden, wie die juden des altertums ihre aussätzigen an den wogenden see von bethesda schickten.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: