Hai cercato la traduzione di hebraeorum da Latino a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Lithuanian

Informazioni

Latin

hebraeorum

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Lituano

Informazioni

Latino

aperiens cernensque in ea parvulum vagientem miserta eius ait de infantibus hebraeorum es

Lituano

atidarius ją, rado verkiantį berniuką. jai pagailo jo ir ji tarė: “Šitas yra vienas iš hebrajų kūdikių!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixit autem rex aegypti obsetricibus hebraeorum quarum una vocabatur sephra altera phu

Lituano

egipto karalius įsakė hebrajų pribuvėjoms, kurių viena vadinosi Šifra ir kita­pūva:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixit autem dominus ad mosen ingredere ad pharaonem et loquere ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum dimitte populum meum ut sacrificet mih

Lituano

viešpats sakė mozei: “eik pas faraoną ir jam sakyk: ‘taip sako viešpats, hebrajų dievas: ‘išleisk mano žmones, kad jie man tarnautų!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicesque ad eum dominus deus hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluist

Lituano

jam atėjus, sakyk: ‘viešpats, hebrajų dievas, mane siuntė pas tave, sakydamas: ‘išleisk mano tautą, kad ji man tarnautų dykumoje’. tačiau tu ligi šiol nenorėjai klausyti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et audient vocem tuam ingredierisque tu et seniores israhel ad regem aegypti et dices ad eum dominus deus hebraeorum vocavit nos ibimus viam trium dierum per solitudinem ut immolemus domino deo nostr

Lituano

jie klausys tavo balso. tu su izraelio vyresniaisiais nueisite pas egipto karalių ir jam sakysite: ‘viešpats, hebrajų dievas, mus pašaukė, ir dabar prašome: leisk mums tris dienas keliauti į dykumą, aukoti viešpačiui, savo dievui’.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,520,803 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK