Je was op zoek naar: hebraeorum (Latijn - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

hebraeorum

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Lithouws

Info

Latijn

aperiens cernensque in ea parvulum vagientem miserta eius ait de infantibus hebraeorum es

Lithouws

atidarius ją, rado verkiantį berniuką. jai pagailo jo ir ji tarė: “Šitas yra vienas iš hebrajų kūdikių!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem rex aegypti obsetricibus hebraeorum quarum una vocabatur sephra altera phu

Lithouws

egipto karalius įsakė hebrajų pribuvėjoms, kurių viena vadinosi Šifra ir kita­pūva:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem dominus ad mosen ingredere ad pharaonem et loquere ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum dimitte populum meum ut sacrificet mih

Lithouws

viešpats sakė mozei: “eik pas faraoną ir jam sakyk: ‘taip sako viešpats, hebrajų dievas: ‘išleisk mano žmones, kad jie man tarnautų!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicesque ad eum dominus deus hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluist

Lithouws

jam atėjus, sakyk: ‘viešpats, hebrajų dievas, mane siuntė pas tave, sakydamas: ‘išleisk mano tautą, kad ji man tarnautų dykumoje’. tačiau tu ligi šiol nenorėjai klausyti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et audient vocem tuam ingredierisque tu et seniores israhel ad regem aegypti et dices ad eum dominus deus hebraeorum vocavit nos ibimus viam trium dierum per solitudinem ut immolemus domino deo nostr

Lithouws

jie klausys tavo balso. tu su izraelio vyresniaisiais nueisite pas egipto karalių ir jam sakysite: ‘viešpats, hebrajų dievas, mus pašaukė, ir dabar prašome: leisk mums tris dienas keliauti į dykumą, aukoti viešpačiui, savo dievui’.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,730,223,271 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK