You searched for: hebraeorum (Latin - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

hebraeorum

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Litauiska

Info

Latin

aperiens cernensque in ea parvulum vagientem miserta eius ait de infantibus hebraeorum es

Litauiska

atidarius ją, rado verkiantį berniuką. jai pagailo jo ir ji tarė: “Šitas yra vienas iš hebrajų kūdikių!”

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixit autem rex aegypti obsetricibus hebraeorum quarum una vocabatur sephra altera phu

Litauiska

egipto karalius įsakė hebrajų pribuvėjoms, kurių viena vadinosi Šifra ir kita­pūva:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixit autem dominus ad mosen ingredere ad pharaonem et loquere ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum dimitte populum meum ut sacrificet mih

Litauiska

viešpats sakė mozei: “eik pas faraoną ir jam sakyk: ‘taip sako viešpats, hebrajų dievas: ‘išleisk mano žmones, kad jie man tarnautų!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dicesque ad eum dominus deus hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluist

Litauiska

jam atėjus, sakyk: ‘viešpats, hebrajų dievas, mane siuntė pas tave, sakydamas: ‘išleisk mano tautą, kad ji man tarnautų dykumoje’. tačiau tu ligi šiol nenorėjai klausyti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et audient vocem tuam ingredierisque tu et seniores israhel ad regem aegypti et dices ad eum dominus deus hebraeorum vocavit nos ibimus viam trium dierum per solitudinem ut immolemus domino deo nostr

Litauiska

jie klausys tavo balso. tu su izraelio vyresniaisiais nueisite pas egipto karalių ir jam sakysite: ‘viešpats, hebrajų dievas, mus pašaukė, ir dabar prašome: leisk mums tris dienas keliauti į dykumą, aukoti viešpačiui, savo dievui’.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,730,300,914 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK