Hai cercato la traduzione di quis ultra da Latino a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Romanian

Informazioni

Latin

quis ultra

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Romeno

Informazioni

Latino

quis

Romeno

pe care

Ultimo aggiornamento 2020-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quis poetarum?

Romeno

vocea libertății

Ultimo aggiornamento 2019-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

usque ad mortem et ultra

Romeno

până la moarte și dincolo de

Ultimo aggiornamento 2020-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloqui

Romeno

ei se tem, nu mai răspund! li s'a tăiat cuvîntul!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie

Romeno

avram şi -a urmat drumul, înaintînd mereu spre meazăzi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ultra non dimittitis eum quicquam facere patri suo aut matr

Romeno

şi nu -l mai lăsaţi să facă nimic pentru tatăl sau pentru mama sa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me

Romeno

le dispreţuiesc!... nu voi trăi în veci... lasă-mă, căci doar o suflare mi -i viaţa!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et auferam nomina baalim de ore eius et non recordabitur ultra nominis eoru

Romeno

voi scoate din gura ei numele baalilor, ca să nu mai fie pomeniţi pe nume.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit in die illo ait dominus vocabit me vir meus et non vocabit me ultra baal

Romeno

În ziua aceea, zice domnul, Îmi vei zice: ,bărbatul meu!` şi nu-mi vei mai zice: ,stăpînul meu!`

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe

Romeno

dumnezeu i -a zis: ,,numele tău este iacov; dar nu te vei mai chema iacov, ci numele tău va fi israel.`` Şi i -a pus numele israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et exibit ultra norma mensurae in conspectu eius super collem gareb et circuibit goath

Romeno

frînghia de măsurat va trece încă pe dinaintea ei, pînă la dealul gareb, şi de acolo va face un ocol în spre goat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat

Romeno

altfel, n'ar fi încetat ele oare să fie aduse, dacă cei ce le aduceau, fiind curăţiţi odată, n'ar mai fi trebuit să mai aibă cunoştinţă de păcate?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

currebatis bene quis vos inpedivit veritati non oboedir

Romeno

voi alergaţi bine: cine v'a tăiat calea ca să n'ascultaţi de adevăr?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi

Romeno

zicînd: ,,hristoase, prooroceşte-ne-cine te -a lovit?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m

Romeno

spuneţi-le, şi aduceţi -i încoace, ca să se sfătuiască unii cu alţii! cine a proorocit aceste lucruri dela început, şi le -a vestit de mult? oare nu eu, domnul? nu este alt dumnezeu decît mine, eu sunt singurul dumnezeu drept şi mîntuitor, alt dumnezeu afară de mine nu este.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis invenie

Romeno

mulţi oameni îşi trîmbiţează bunătatea; dar cine poate găsi un om credincios? -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

expavit isaac stupore vehementi et ultra quam credi potest admirans ait quis igitur ille est qui dudum captam venationem adtulit mihi et comedi ex omnibus priusquam tu venires benedixique ei et erit benedictu

Romeno

isaac s'a spăimîntat foarte tare, şi a zis: ,,cine este atunci cel ce a prins vînat, şi mi l -a adus? eu am mîncat din toate, înainte de a veni tu, şi l-am binecuvîntat. deaceea va rămînea binecuvîntat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,276,641 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK