Hai cercato la traduzione di credunt da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

credunt

Spagnolo

crei

Ultimo aggiornamento 2020-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

christiani credunt in iesum christum.

Spagnolo

los cristianos creen en jesucristo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fere libenter homines, id quod volunt credunt

Spagnolo

fere libenter homines, id quod volunt, credunt

Ultimo aggiornamento 2023-03-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod nimis miseri volunt, hoc facile credunt

Spagnolo

che il desiderio troppo misera, essi credono facilmente

Ultimo aggiornamento 2016-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

multi credunt animas hominum post mortem vivere.

Spagnolo

muchos creen que las almas de los hombres viven después de la muerte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aliqui homines in deum non credunt, quia eum tangere non possunt.

Spagnolo

algunos hombres no creen en dios porque no pueden tocarlo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu credis quoniam unus est deus bene facis et daemones credunt et contremescun

Spagnolo

tú crees que dios es uno. bien haces. también los demonios creen y tiemblan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iustitia autem dei per fidem iesu christi super omnes qui credunt non enim est distincti

Spagnolo

Ésta es la justicia de dios por medio de la fe en jesucristo para todos los que creen. pues no hay distinción

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et lapis offensionis et petra scandali qui offendunt verbo nec credunt in quod et positi sun

Spagnolo

y: piedra de tropiezo y roca de escándalo. aquéllos tropiezan, siendo desobedientes a la palabra, pues para eso mismo fueron destinados

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et daemones qui culmus te exspectant et qui non credunt deo in terra penitus sustinebuntur iudicium eorum

Spagnolo

y los demonios que te esperan en la cima y que no creen en dios en la tierra, su juicio será soportado completamente

Ultimo aggiornamento 2023-01-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

similiter mulieres subditae suis viris ut et si qui non credunt verbo per mulierum conversationem sine verbo lucri fian

Spagnolo

asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos, para que si algunos no obedecen a la palabra, también sean ganados sin una palabra por medio de la conducta de sus mujeres

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus autem est misericors, et scriptum est in probat et solutionem eius problems. vos iustus have ut credunt

Spagnolo

español

Ultimo aggiornamento 2021-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fidelis sermo est et de his volo te confirmare ut curent bonis operibus praeesse qui credunt deo haec sunt bona et utilia hominibu

Spagnolo

fiel es esta palabra. acerca de estas cosas, quiero que hables con firmeza, para que los que han creído en dios procuren ocuparse en buenas obras. estas cosas son buenas y útiles a los hombres

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nam qui supra petram qui cum audierint cum gaudio suscipiunt verbum et hii radices non habent qui ad tempus credunt et in tempore temptationis recedun

Spagnolo

los de sobre la roca son los que, cuando oyen, reciben la palabra con gozo. pero éstos no tienen raíz; por un tiempo creen y en el tiempo de la prueba se apartan

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

oculi enim eius contemplantur universam terram et praebent fortitudinem his qui corde perfecto credunt in eum stulte igitur egisti et propter hoc ex praesenti tempore contra te bella consurgen

Spagnolo

porque los ojos de jehovah recorren toda la tierra para fortalecer a los que tienen un corazón íntegro para con él. locamente has actuado en esto, y de ahora en adelante habrá guerras contra ti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,805,551 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK