Hai cercato la traduzione di līdzāsatrašanās da Lettone a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latvian

German

Informazioni

Latvian

līdzāsatrašanās

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lettone

Tedesco

Informazioni

Lettone

b. līdzāsatrašanās pakalpojumi

Tedesco

b. kollokationsdienste

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

līdzāsatrašanās un iekārtu koplietošana

Tedesco

kollokation und gemeinsame nutzung von einrichtungen

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Lettone

piekļuves, līdzāsatrašanās un iekārtu koplietošanas tiesības

Tedesco

wegerechte, kollokation und gemeinsame nutzung von einrichtungen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

elektronisko komunikāciju tīklu nodrošinātāju līdzāsatrašanās un iekārtu koplietošana

Tedesco

kollokation und gemeinsame nutzung von einrichtungen durch betreiber elektronischer kommunikationsnetze

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

viena centrālā līdzāsatrašanās vienība iekšlietu ministrijas līmenī;

Tedesco

ein zentrales team beim innenministerium,

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

b) viena centrālā līdzāsatrašanās vienība iekšlietu ministrijas līmenī;

Tedesco

b) ein zentrales team beim innenministerium,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Lettone

elektronisko sakaru tīklu nodrošinātāju tīkla elementu un saistītu iekārtu līdzāsatrašanās un koplietošana

Tedesco

gemeinsame unterbringung und gemeinsame nutzung von netzbestandteilen und dazugehörigen einrichtungen durch betreiber elektronischer kommunikationsnetze

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

„elektronisko komunikāciju tīklu nodrošinātāju līdzāsatrašanās un tīkla komponentu un saistīto iekārtu koplietošana

Tedesco

„kollokation und gemeinsame nutzung von netzbestandteilen und zugehörigen einrichtungen durch betreiber elektronischer kommunikationsnetze

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

5. būtu jāīsteno citas iespējas, piemēram, līdzāsatrašanās, kopīgi vīzu pieteikuma centri un ārpakalpojumi.

Tedesco

(5) sonstige optionen wie die kolokation, gemeinsame visumsantragstellen und outsourcing sollten eingeführt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

attiecīgās dalībvalstis vienojas par līdzāsatrašanās ilgumu un tās izbeigšanas nosacījumiem, kā arī par administratīvo izmaksu daļu, kas jāsaņem dalībvalstij, kuras diplomātisko dienestu vai konsulāro pārstāvniecību izmanto.

Tedesco

die betreffenden mitgliedstaaten vereinbaren die dauer des kolokations und die bedingungen für deren beendigung sowie den teil der verwaltungsgebühren, den der mitgliedstaat erhält, dessen auslandsvertretung genutzt wird.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

turklāt dalībvalstis nedrīkst aizliegt infrastruktūras koplietošanu18, un tām ir jāatbalsta līdzāsatrašanās, ja tas ir nepieciešams tīkla izmantošanas veicināšanas nolūkā, vai pat tā jānosaka kā obligāta prasība, ja tas ir vajadzīgs, lai risinātu iespējamas vides problēmas19.

Tedesco

darüber hinaus sollten die mitgliedstaaten die gemeinsame nutzung von infrastruktureinrichtungen18 nicht verbieten sowie die kolokation fördern, wenn dadurch der netzausbau erleichtert wird, und sogar vorschreiben, wenn dies aus gründen des umweltschutzes geboten ist19.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

(23) iekārtu kopēja izmantošana var dot labumu pilsētu plānojumam, sabiedrības veselības vai vides aizsardzībai, un valsts pārvaldes iestādēm tā būtu jāveicina, pamatojoties uz brīvprātīgiem nolīgumiem. gadījumos, kad uzņēmumiem ir liegta piekļuve stabilām alternatīvām, var būt nepieciešama obligāta iekārtu kopēja izmantošana vai kopīpašums. tā inter alia iekļauj: fizisku līdzāsatrašanos un vadu, ēku, stabu, antenu vai antenu sistēmu kopēju izmantošanu. obligāta iekārtu kopēja izmantošana vai kopīpašums būtu jānosaka uzņēmumiem tikai pēc pilnīgas publiskas apspriešanas.

Tedesco

(23) die gemeinsame nutzung von einrichtungen kann aus städtebaulichen, gesundheits-oder umweltpolitischen gründen vorteilhaft sein und sollte von den nationalen regulierungsbehörden auf der grundlage freiwilliger vereinbarungen gefördert werden. in den fällen, in denen unternehmen keinen zugang zu tragfähigen alternativen haben, ist es unter umständen angebracht, die gemeinsame nutzung von einrichtungen oder grundbesitz zwingend vorzuschreiben. hierzu zählt u. a. die physische kollokation und die gemeinsame nutzung von leitungsrohren, bauwerken, masten, antennen oder antennensystemen. eine obligatorische gemeinsame nutzung von einrichtungen oder grundbesitz sollte den unternehmen nur nach einer umfassenden öffentlichen anhörung vorgeschrieben werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,760,166,856 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK