Hai cercato la traduzione di oznaczenie sądu, do którego jest... da Polacco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

French

Informazioni

Polish

oznaczenie sądu, do którego jest skierowane

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Francese

Informazioni

Polacco

proszę wypełnić formularz w języku sądu lub trybunału, do którego przesyłany jest wniosek.

Francese

le présent formulaire doit être rempli dans la langue de la juridiction à laquelle vous adressez votre demande.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

nazwiska i adresy stron oraz sądu, do którego składa się wniosek,

Francese

les noms et adresses des parties et la juridiction saisie de la demande;

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zalecenie jest skierowane do państw członkowskich.

Francese

les États membres sont destinataires de la présente recommandation.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

niniejsze zalecenie jest skierowane do republiki portugalskiej.

Francese

la république portugaise est destinataire de la présente recommandation.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

opis wszystkich istotnych elementów potwierdzających właściwość sądu, do którego wystąpiono z wnioskiem;

Francese

une description de tous les éléments pertinents étayant la compétence de la juridiction saisie;

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zgłoszenia dokonuje się drogą elektroniczną, a władze państwa członkowskiego, do którego jest ono skierowane, zachowują dowód zgłoszenia przez okres conajmniej trzech lat.

Francese

elle est faite par voie électronique et les autorités destinataires en conservent une trace pendant au moins trois ans.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

rejestru, do którego jest wpisany, i środków umożliwiających sprawdzenie, czy dokonano jego rejestracji; oraz

Francese

le registre où il a été inscrit et les moyens de vérifier son immatriculation; et

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

do odwołania załącza się orzeczenie sądu do spraw służby publicznej, od którego wnosi się odwołanie.

Francese

la décision du tribunal de la fonction publique qui fait l'objet du pourvoi doit être annexée à ce dernier.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przepisy niniejszego rozporządzenia nie mogą mieć wpływu na stosowanie przepisów bezwzględnie obowiązujących sądu, do którego wpłynęła sprawa.

Francese

les dispositions du présent règlement ne pourront porter atteinte à l’application des lois de police du juge saisi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

członkowie sądu do spraw służby publicznej

Francese

membres du tribunal de la fonction publique

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Polacco

były członek sądu do spraw służby publicznej

Francese

ancien membre du tribunal de la fonction publique

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dla odmiany dyrektywa „wiąże każde państwo członkowskie, do którego jest kierowana, w odniesieniu do rezultatu, który ma być osiągnięty,

Francese

une directive, en revanche, «lie tout État membre destinataire quant au résultat à atteindre, tout en laissant aux instances nationales la compétence quant à la forme et aux moyens» 52. de par sa nature

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

b – skład sądu do spraw służby publicznej

Francese

b — composition du tribunal de la fonction publique

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Polacco

e) konsument podjął środki prawne przeciwko dostawcy towarów lub podmiotowi świadczącemu usługi, ale bez uzyskania zadośćuczynienia, do którego jest uprawniony.

Francese

ete) le consommateur a exercé un recours contre le fournisseurs ou prestataire sans obtenir satisfaction comme il y avait droit.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

jeżeli jurysdykcja sądu, do którego najpierw wniesiono sprawę, zostanie stwierdzona, sąd, do którego wniesiono sprawę później, stwierdza brak swojej jurysdykcji na rzecz tego sądu.

Francese

lorsque la compétence de la juridiction première saisie est établie, la juridiction saisie en second lieu se dessaisit en faveur de celle-ci.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

jeżeli zgodnie z prawem sądu, do którego wniesiono sprawę, odszkodowanie zostaje zasądzone w formie okresowych wypłat, równoważnik kwotowy tych wypłat nie może przekroczyć wspomnianego limitu.

Francese

si, d’après la loi du tribunal saisi, l’indemnité peut être fixée sous forme de rente, le capital de la rente ne peut dépasser cette limite.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

a) zwierzęta zostały poddane ubojowi w ramach niniejszego rozporządzenia w zakładzie znajdującym się w regionie najbardziej oddalonym, do którego jest trudny dostęp;

Francese

a) les animaux concernés aient été abattus au titre du présent règlement dans des établissements situés dans une région ultrapériphérique difficile d’accès;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

natomiast niniejsze odwołanie jest skierowane przeciwko wyrokowi sądu odrzucającemu skargę odszkodowawczą opartą na art. 288 akapit drugi we.

Francese

en revanche, le présent pourvoi est dirigé contre un arrêt du tribunal rejetant un recours en indemnité fondé sur l’article 288, deuxième alinéa, ce.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

2. wnioskodawca wskazuje adres do doręczeń w okręgu sądu, do którego składa wniosek. jeżeli prawo państwa członkowskiego wykonania nie przewiduje wskazywania takiego adresu, wnioskodawca wskazuje pełnomocnika do doręczeń.

Francese

2. le requérant doit faire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie. toutefois, si la loi de l'État membre requis ne connaît pas l'élection de domicile, le requérant désigne un mandataire ad litem.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

2. wnioskodawca wskazuje adres do doręczeń w okręgu sądu, do którego składa wniosek. jeżeli prawo państwo członkowskiego wykonania nie przewiduje wskazywania takiego adresu, wnioskodawca wskazuje pełnomocnika do doręczeń dla oznaczonego procesu.

Francese

2. le requérant doit faire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie. toutefois, si la loi de l'État membre d'exécution ne connaît pas l'élection de domicile, le requérant désigne un mandataire ad litem.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,638,242 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK