Usted buscó: oznaczenie sądu, do którego jest skierowane (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

oznaczenie sądu, do którego jest skierowane

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

proszę wypełnić formularz w języku sądu lub trybunału, do którego przesyłany jest wniosek.

Francés

le présent formulaire doit être rempli dans la langue de la juridiction à laquelle vous adressez votre demande.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nazwiska i adresy stron oraz sądu, do którego składa się wniosek,

Francés

les noms et adresses des parties et la juridiction saisie de la demande;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zalecenie jest skierowane do państw członkowskich.

Francés

les États membres sont destinataires de la présente recommandation.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

niniejsze zalecenie jest skierowane do republiki portugalskiej.

Francés

la république portugaise est destinataire de la présente recommandation.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

opis wszystkich istotnych elementów potwierdzających właściwość sądu, do którego wystąpiono z wnioskiem;

Francés

une description de tous les éléments pertinents étayant la compétence de la juridiction saisie;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zgłoszenia dokonuje się drogą elektroniczną, a władze państwa członkowskiego, do którego jest ono skierowane, zachowują dowód zgłoszenia przez okres conajmniej trzech lat.

Francés

elle est faite par voie électronique et les autorités destinataires en conservent une trace pendant au moins trois ans.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rejestru, do którego jest wpisany, i środków umożliwiających sprawdzenie, czy dokonano jego rejestracji; oraz

Francés

le registre où il a été inscrit et les moyens de vérifier son immatriculation; et

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

do odwołania załącza się orzeczenie sądu do spraw służby publicznej, od którego wnosi się odwołanie.

Francés

la décision du tribunal de la fonction publique qui fait l'objet du pourvoi doit être annexée à ce dernier.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przepisy niniejszego rozporządzenia nie mogą mieć wpływu na stosowanie przepisów bezwzględnie obowiązujących sądu, do którego wpłynęła sprawa.

Francés

les dispositions du présent règlement ne pourront porter atteinte à l’application des lois de police du juge saisi.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

członkowie sądu do spraw służby publicznej

Francés

membres du tribunal de la fonction publique

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

były członek sądu do spraw służby publicznej

Francés

ancien membre du tribunal de la fonction publique

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dla odmiany dyrektywa „wiąże każde państwo członkowskie, do którego jest kierowana, w odniesieniu do rezultatu, który ma być osiągnięty,

Francés

une directive, en revanche, «lie tout État membre destinataire quant au résultat à atteindre, tout en laissant aux instances nationales la compétence quant à la forme et aux moyens» 52. de par sa nature

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b – skład sądu do spraw służby publicznej

Francés

b — composition du tribunal de la fonction publique

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

e) konsument podjął środki prawne przeciwko dostawcy towarów lub podmiotowi świadczącemu usługi, ale bez uzyskania zadośćuczynienia, do którego jest uprawniony.

Francés

ete) le consommateur a exercé un recours contre le fournisseurs ou prestataire sans obtenir satisfaction comme il y avait droit.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

jeżeli jurysdykcja sądu, do którego najpierw wniesiono sprawę, zostanie stwierdzona, sąd, do którego wniesiono sprawę później, stwierdza brak swojej jurysdykcji na rzecz tego sądu.

Francés

lorsque la compétence de la juridiction première saisie est établie, la juridiction saisie en second lieu se dessaisit en faveur de celle-ci.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

jeżeli zgodnie z prawem sądu, do którego wniesiono sprawę, odszkodowanie zostaje zasądzone w formie okresowych wypłat, równoważnik kwotowy tych wypłat nie może przekroczyć wspomnianego limitu.

Francés

si, d’après la loi du tribunal saisi, l’indemnité peut être fixée sous forme de rente, le capital de la rente ne peut dépasser cette limite.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

a) zwierzęta zostały poddane ubojowi w ramach niniejszego rozporządzenia w zakładzie znajdującym się w regionie najbardziej oddalonym, do którego jest trudny dostęp;

Francés

a) les animaux concernés aient été abattus au titre du présent règlement dans des établissements situés dans une région ultrapériphérique difficile d’accès;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

natomiast niniejsze odwołanie jest skierowane przeciwko wyrokowi sądu odrzucającemu skargę odszkodowawczą opartą na art. 288 akapit drugi we.

Francés

en revanche, le présent pourvoi est dirigé contre un arrêt du tribunal rejetant un recours en indemnité fondé sur l’article 288, deuxième alinéa, ce.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. wnioskodawca wskazuje adres do doręczeń w okręgu sądu, do którego składa wniosek. jeżeli prawo państwa członkowskiego wykonania nie przewiduje wskazywania takiego adresu, wnioskodawca wskazuje pełnomocnika do doręczeń.

Francés

2. le requérant doit faire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie. toutefois, si la loi de l'État membre requis ne connaît pas l'élection de domicile, le requérant désigne un mandataire ad litem.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. wnioskodawca wskazuje adres do doręczeń w okręgu sądu, do którego składa wniosek. jeżeli prawo państwo członkowskiego wykonania nie przewiduje wskazywania takiego adresu, wnioskodawca wskazuje pełnomocnika do doręczeń dla oznaczonego procesu.

Francés

2. le requérant doit faire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie. toutefois, si la loi de l'État membre d'exécution ne connaît pas l'élection de domicile, le requérant désigne un mandataire ad litem.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,775,380 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo