Hai cercato la traduzione di jūrasvelnus da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

jūrasvelnus

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

līdz ar to jāatļauj kuģiem, kuri peld ar portugāles karogu vai kuri reģistrēti portugālē, zvejot jūrasvelnus šajos ūdeņos.

Tedesco

die fischerei auf seeteufel in diesem gebiet durch schiffe, die die flagge portugals führen oder in portugal registriert sind, ist deshalb zu genehmigen.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ar ko atļauj kuģiem, kuri peld ar portugāles karogu, zvejot jūrasvelnus ices viiic, ix un x zonā; cecaf 34.1.1.

Tedesco

zur aufhebung des fangverbots für seeteufel in den ices-gebieten viii c, ix und x und im cecaf-gebiet 34.1.1 (eg-gewässer) durch schiffe unter der flagge portugals

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

punktu paziņoja komisijai, ka tā paredzējusi aizliegt savas valsts kuģiem zvejot jūrasvelnus ices ūdeņos viiic, ix un x zonā; cecaf 34.1.1.

Tedesco

2847/93 mit, dass es für schiffe unter seiner flagge ein fangverbot für seeteufel in den ices-gebieten viii c, ix und x und im cecaf-gebiet 34.1.1 (eg-gewässer) mit wirkung vom 27.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

novembris ), ar ko atļauj kuģiem, kuri peld ar portugāles karogu, zvejot jūrasvelnus ices viiic, ix un x zonā; cecaf 34.1.1.

Tedesco

november 2007 zur aufhebung des fangverbots für seeteufel in den ices-gebieten viii c, ix und x und im cecaf-gebiet 34.1.1 (eg-gewässer) durch schiffe unter der flagge portugals

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

1160/2007 [4], ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar portugāles karogu vai ir reģistrēti portugālē, zvejot jūrasvelnus ices ūdeņos viiic, ix un x zonā; cecaf 34.1.1.

Tedesco

1160/2007 [4] über ein fangverbot für seeteufel in den ices-gebieten viii c, ix und x und im cecaf-gebiet 34.1.1 (eg-gewässer) durch schiffe, die die flagge portugals führen oder in portugal registriert sind, ab demselben zeitpunkt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,135,516 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK