Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
porquanto o senhor dissera a moisés:
Защото Господ, говорейки на Моисея, беше рекъл:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
Но както църквата се подчинява на Христа, така и жените нека се подчиняват във всичко на своите мъже.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
temei a deus , porquanto a deus se encomendam os fiéis .
И се бойте от Аллах ! На Аллах да се уповават вярващите !
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.
Това рече Той, защото казваха: Има нечист дух.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porquanto está escrito: sereis santos, porque eu sou santo.
И тъй, като отхвърлите всяка злоба, всяка лукавщина, лицемерие, завист и всяко одумване,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
Понеже се отклониха от Него, И не зачитаха ни един от пътищата Му,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.
И Енох ходи по Бога и не се намираше вече , защото Бог го взе.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que não te atribulem aqueles que se precipitam na incredulidade , porquanto em nada prejudicam deus .
И да не те наскърбяват онези , които се надпреварват в неверието ! Те с нищо не ще навредят на Аллах .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o senhor deus.
И ще предам земята на запустение, Защото станаха престъпници, казва Господ Иеова.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porquanto debalde veio, e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome;
Защото това е дошло в нищожество, и отива в тъмнина; И името му се покрива с тъмнина;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porquanto os pobres sempre os tendes convosco; a mim, porém, nem sempre me tendes.
Но Исус като позна това, рече им: Защо досаждате на жената? понеже тя извърши добро дело на Мене.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porquanto a síria maquinou o mal contra ti, com efraim e com o filho de remalias, dizendo:
Понеже Сирия, Ефрем и Ромелиевият син Сториха лошо намерение против тебе, казвайки:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estas especificações são cruciais para uma avaliação da segurança adequada, porquanto podem influenciar a segurança de um produto cosmético.
Тези спецификации са от решаващо значение за извършването на подходяща оценка на безопасността, тъй като могат да повлияят на безопасността на козметичния продукт.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus habitantes.
Оскверни се и земята; за това въздавам върху нея беззаконието й, и земята избълва жителите си.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devem ser consideradas as diferentes formas de cooperação, formal e informal, porquanto todas elas podem oferecer benefícios muito signicativos.
Трябва да вземете под внимание различните форми на сътрудничество, формално и неформално, от които могат да се извлекат значителни ползи.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dize-lhes mais : não sereis responsáveis por tudo quanto tenhamos feito , como tampouco não seremos responsáveis porquanto tenhais cometido .
Кажи : “ Нито вие ще бъдете питани за нашите прегрешения , нито ние ще бъдем питани за вашите деяния . ”
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porque para isso fostes chamados, porquanto também cristo padeceu por vós, deixando-vos exemplo, para que sigais as suas pisadas.
както Сара се покоряваше на Авраама и го наричаше господар. И вие сте нейни дъщери, ако правите добро и не се боите от никакво заплашване.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donde teria eu carne para dar a todo este povo? porquanto choram diante de mim, dizendo: dá-nos carne a comer.
От где у мене месо да дам на всички тия люде? защото плачат пред мене и казват: Дай ни месо да ядем.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tornou-lhe moisés: ora, não nos deixes, porquanto sabes onde devamos acampar no deserto; de olhos nos serviras.
А Моисей каза: Не ни оставяй, моля, понеже ти знаеш где трябва да разполагаме стан в пустинята, и ще бъдеш око за нас.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: