Hai cercato la traduzione di levar um susto da Portoghese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

English

Informazioni

Portuguese

levar um susto

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

foi um susto!

Inglese

it was a shock!

Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

vou levar um bife.

Inglese

i'll take a steak.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

eu levei um susto!

Inglese

i couldn't believe it!

Ultimo aggiornamento 2020-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

acordei e tomei um susto.

Inglese

woke up and had a shock.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

você me deu um susto de morrer.

Inglese

you scared the living daylights out of me.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

devemos levar um fruto que permaneça.

Inglese

we have to maintain the fruit for it to last.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

chame seus amigos para dar um, levar um.

Inglese

get your friends to give one, get one.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

ab: você pode levar um tiro dos dois lados.

Inglese

ab: you can get shot by both sides.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

não precisei levar um guarda-chuva comigo.

Inglese

i didn't need to take an umbrella with me.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

estás a pensar em levar um carro usado?

Inglese

are you thinking of getting a used car?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

posso levar um acompanhante caso eu ganhe a viagem?

Inglese

can i bring someone with me if i win the trip?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

certamente irá levar um bom tempo para nos livrar deles.

Inglese

it will definitely take some time to get out of them.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

=== digestão ===a digestão pode levar um longo tempo.

Inglese

===digestion===digestion can take a long time.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

agora, isso não vai acontecer amanhã. vai levar um tempo.

Inglese

now, this isn't going to happen tomorrow. it's going to take a while.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

a estruturação da sociedade deve, portanto, levar um certo tempo.

Inglese

for these reasons, it will take time for such a society to structure itself.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

está parecendo levar um longo tempo para alcançar nossas novas vidas.

Inglese

it does seem to take a long time to get to our new lives.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

talvez eu devesse levar um guarda-chuva comigo, só para prevenção

Inglese

perhaps i should take an umbrella with me just in case.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

a primeira grande vitória de minha carreira, envolveu um susto inesquecível!

Inglese

my very first victory ever involved a terrible scare.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

não levei um tiro.

Inglese

i didn’t get shot.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

você levou um tiro?

Inglese

have you been shot?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,102,414 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK