Hai cercato la traduzione di jerusalim da Serbo a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Russian

Informazioni

Serbian

jerusalim

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Russo

Informazioni

Serbo

a sad idem u jerusalim služeæi svetima.

Russo

А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

koji gradite sion krvlju i jerusalim bezakonjem.

Russo

созидающие Сион кровью и Иерусалим – неправдою!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i dodjosmo u jerusalim i stajasmo onde tri dana.

Russo

И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

potom dodjoh u jerusalim, i bih onde tri dana.

Russo

И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a posle ovih dana spremivši se izidjosmo u jerusalim.

Russo

После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иерусалим.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i ne primiše ga; jer videše da ide u jerusalim.

Russo

но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a gornji jerusalim slobodna je, koji je mati svima nama.

Russo

а вышний Иерусалим свободен: он – матерь всем нам.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a potom beše praznik jevrejski, i izidje isus u jerusalim.

Russo

После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a juda æe stajati doveka i jerusalim od kolena do kolena.

Russo

А Иуда будет жить вечно и Иерусалим – в роды родов.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i prolažaše po gradovima i selima uèeæi i putujuæi u jerusalim.

Russo

И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i kad idjaše u jerusalim, on prolažaše izmedju samarije i galileje.

Russo

Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i dodjoše u jerusalim sa psaltirima i guslama i trubama u dom gospodnji.

Russo

И пришли в Иерусалим с псалтирями, и цитрами, и трубами, к дому Господню.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i otide u grad husaj prijatelj davidov, i avesalom dodje u jerusalim.

Russo

И пришел Хусий, друг Давида, в город; Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i kad mu bi dvanaest godina, dodjoše oni u jerusalim po obièaju praznika;

Russo

И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad vidite da jerusalim opkoli vojska onda znajte da se približilo vreme da opusti.

Russo

Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i beše s njima i ulazi u jerusalim i izlazi i slobodno propovedaše ime gospoda isusa.

Russo

И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i oni æe nastavati u njemu, i neæe više biti prokletstva, i jerusalim æe stajati bez straha.

Russo

И будут жить в нем, и проклятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a posle toga na tri godine izidjoh u jerusalim da vidim petra, i ostadoh u njega petnaest dana.

Russo

Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

godine treæe carovanja joakima, cara judinog dodje navuhodonosor, car vavilonski na jerusalim, i opkoli ga.

Russo

В третий год царствования Иоакима, царя Иудейского, пришелНавуходоносор, царь Вавилонский, к Иерусалиму и осадил его.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

u te dane spašæe se juda, i jerusalim æe stajati bez straha, i zvaæe se: gospod pravda naša.

Russo

В те дни Иуда будет спасен и Иерусалим будет жить безопасно, и нарекут имя Ему: „Господьоправдание наше!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,524,454 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK