Je was op zoek naar: jerusalim (Servisch - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Russian

Info

Serbian

jerusalim

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Russisch

Info

Servisch

a sad idem u jerusalim služeæi svetima.

Russisch

А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

koji gradite sion krvlju i jerusalim bezakonjem.

Russisch

созидающие Сион кровью и Иерусалим – неправдою!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dodjosmo u jerusalim i stajasmo onde tri dana.

Russisch

И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom dodjoh u jerusalim, i bih onde tri dana.

Russisch

И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a posle ovih dana spremivši se izidjosmo u jerusalim.

Russisch

После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иерусалим.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ne primiše ga; jer videše da ide u jerusalim.

Russisch

но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a gornji jerusalim slobodna je, koji je mati svima nama.

Russisch

а вышний Иерусалим свободен: он – матерь всем нам.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a potom beše praznik jevrejski, i izidje isus u jerusalim.

Russisch

После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a juda æe stajati doveka i jerusalim od kolena do kolena.

Russisch

А Иуда будет жить вечно и Иерусалим – в роды родов.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i prolažaše po gradovima i selima uèeæi i putujuæi u jerusalim.

Russisch

И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad idjaše u jerusalim, on prolažaše izmedju samarije i galileje.

Russisch

Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dodjoše u jerusalim sa psaltirima i guslama i trubama u dom gospodnji.

Russisch

И пришли в Иерусалим с псалтирями, и цитрами, и трубами, к дому Господню.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i otide u grad husaj prijatelj davidov, i avesalom dodje u jerusalim.

Russisch

И пришел Хусий, друг Давида, в город; Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad mu bi dvanaest godina, dodjoše oni u jerusalim po obièaju praznika;

Russisch

И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad vidite da jerusalim opkoli vojska onda znajte da se približilo vreme da opusti.

Russisch

Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i beše s njima i ulazi u jerusalim i izlazi i slobodno propovedaše ime gospoda isusa.

Russisch

И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i oni æe nastavati u njemu, i neæe više biti prokletstva, i jerusalim æe stajati bez straha.

Russisch

И будут жить в нем, и проклятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a posle toga na tri godine izidjoh u jerusalim da vidim petra, i ostadoh u njega petnaest dana.

Russisch

Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

godine treæe carovanja joakima, cara judinog dodje navuhodonosor, car vavilonski na jerusalim, i opkoli ga.

Russisch

В третий год царствования Иоакима, царя Иудейского, пришелНавуходоносор, царь Вавилонский, к Иерусалиму и осадил его.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

u te dane spašæe se juda, i jerusalim æe stajati bez straha, i zvaæe se: gospod pravda naša.

Russisch

В те дни Иуда будет спасен и Иерусалим будет жить безопасно, и нарекут имя Ему: „Господьоправдание наше!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,244,388 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK