You searched for: jerusalim (Serbiska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Russian

Info

Serbian

jerusalim

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Ryska

Info

Serbiska

a sad idem u jerusalim služeæi svetima.

Ryska

А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

koji gradite sion krvlju i jerusalim bezakonjem.

Ryska

созидающие Сион кровью и Иерусалим – неправдою!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i dodjosmo u jerusalim i stajasmo onde tri dana.

Ryska

И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

potom dodjoh u jerusalim, i bih onde tri dana.

Ryska

И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a posle ovih dana spremivši se izidjosmo u jerusalim.

Ryska

После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иерусалим.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ne primiše ga; jer videše da ide u jerusalim.

Ryska

но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a gornji jerusalim slobodna je, koji je mati svima nama.

Ryska

а вышний Иерусалим свободен: он – матерь всем нам.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a potom beše praznik jevrejski, i izidje isus u jerusalim.

Ryska

После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a juda æe stajati doveka i jerusalim od kolena do kolena.

Ryska

А Иуда будет жить вечно и Иерусалим – в роды родов.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i prolažaše po gradovima i selima uèeæi i putujuæi u jerusalim.

Ryska

И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i kad idjaše u jerusalim, on prolažaše izmedju samarije i galileje.

Ryska

Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i dodjoše u jerusalim sa psaltirima i guslama i trubama u dom gospodnji.

Ryska

И пришли в Иерусалим с псалтирями, и цитрами, и трубами, к дому Господню.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i otide u grad husaj prijatelj davidov, i avesalom dodje u jerusalim.

Ryska

И пришел Хусий, друг Давида, в город; Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i kad mu bi dvanaest godina, dodjoše oni u jerusalim po obièaju praznika;

Ryska

И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a kad vidite da jerusalim opkoli vojska onda znajte da se približilo vreme da opusti.

Ryska

Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i beše s njima i ulazi u jerusalim i izlazi i slobodno propovedaše ime gospoda isusa.

Ryska

И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i oni æe nastavati u njemu, i neæe više biti prokletstva, i jerusalim æe stajati bez straha.

Ryska

И будут жить в нем, и проклятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a posle toga na tri godine izidjoh u jerusalim da vidim petra, i ostadoh u njega petnaest dana.

Ryska

Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

godine treæe carovanja joakima, cara judinog dodje navuhodonosor, car vavilonski na jerusalim, i opkoli ga.

Ryska

В третий год царствования Иоакима, царя Иудейского, пришелНавуходоносор, царь Вавилонский, к Иерусалиму и осадил его.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

u te dane spašæe se juda, i jerusalim æe stajati bez straha, i zvaæe se: gospod pravda naša.

Ryska

В те дни Иуда будет спасен и Иерусалим будет жить безопасно, и нарекут имя Ему: „Господьоправдание наше!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,774,868,536 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK