Hai cercato la traduzione di encaren da Spagnolo a Cinese semplificato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Chinese

Informazioni

Spanish

encaren

Chinese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

es preciso que las naciones unidas encaren estos problemas con eficacia.

Cinese semplificato

34. 联合国必须高效率地处理这些问题。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es necesario que los estados miembros y la secretaría encaren firmemente el problema.

Cinese semplificato

成员国和秘书处必须态度坚决地处理这个问题。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el comité recomienda que se investiguen y encaren las causas que originan la pobreza.

Cinese semplificato

委员会建议调研并整治贫困的根源。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

:: número de casos documentados de programas experimentales que encaren la pobreza de la mujer

Cinese semplificato

·处理关于贫穷妇女人数日增的实验方案的档案数目

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

:: exhortamos a todos los países a que encaren esta cuestión con plena determinación y energía.

Cinese semplificato

* 我们呼吁所有国家尽心全力地解决这个问题。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a ese fin, debemos revitalizar a las naciones unidas y adaptarlas para que encaren estos nuevos retos.

Cinese semplificato

为此,我们必须重新振兴联合国,使之适应新的挑战。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a menos que estos problemas se encaren eficazmente, hay poca esperanza de que se alcance una solución duradera del conflicto.

Cinese semplificato

除非问题得到有效的解决,持久解决那里的冲突的希望不大。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

d) redes de seguridad social para proteger a los que encaren dificultades durante los períodos de involución económica.

Cinese semplificato

(d) 社会保障,保护经济衰退时面临困境的人。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

56. es preciso que todos los estados partes en el tnp encaren de manera decisiva y concreta el problema que plantea israel.

Cinese semplificato

56. 《不扩散条约》所有缔约国必须作出坚定不移和重点突出的努力,以解决以色列引起的问题。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a menos que los procesos de paz encaren adecuadamente las preocupaciones por la protección de los civiles, pueden verse fácilmente comprometidos y ser difíciles de mantener.

Cinese semplificato

52.如果和平进程不能妥善解决平民保护方面的关切,此类进程就很容易受挫,难以维系。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

para erradicar la pobreza y contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del milenio es esencial disponer de sistemas de protección social que encaren y reduzcan las desigualdades y la exclusión social.

Cinese semplificato

应对和减轻不平等和社会排斥现象的社会保护制度对消除贫穷、推动实现千年发展目标至关重要。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

- persuadiendo a las grandes potencias de que encaren las causas básicas del terrorismo e intensifiquen la coordinación dentro de la oci para combatir el terrorismo; y

Cinese semplificato

- 说服大国着手解决恐怖主义的根源问题并加强伊斯兰会议组织内打击恐怖主义的协调工作;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

con este fin, es preciso que los estados miembros encaren las deliberaciones con una actitud práctica y realista, sobre la base de la experiencia y las lecciones aprendidas de anteriores reuniones sobre la reforma.

Cinese semplificato

为此目的,会员国必须根据从先前关于改革的各次会议中吸取的经验和教训,以切实可行和现实的态度来处理审议工作。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) asegurar que se comprendan bien y se encaren en los planes nacionales y de los estados y territorios los factores que contribuyen al alto grado de violencia entre las mujeres y los niños aborígenes;

Cinese semplificato

确保透彻地理解那些导致土著妇女和儿童频遭暴力的因素,并在国家和各州/地区的计划中加以处理;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el número de extranjeros en nuestro país alcanza el 33,9% de la población, lo que ha provocado que el gobierno y los habitantes de liechstenstein encaren sistemáticamente el reto de la comprensión interreligiosa e intercultural.

Cinese semplificato

由于我国的外国人比例达到33.9%,列支敦士登政府和居民经常碰到不同宗教与不同文化间理解的挑战。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

74. el relator especial recomienda que, a los efectos de una paz duradera, se reconozcan y encaren debidamente las violaciones de derechos humanos perpetradas en el curso del conflicto, entre ellas la discriminación racial.

Cinese semplificato

74. 特别报告员建议承认并适当处理在冲突期间侵犯人权的行为,包括种族歧视,以确保可持续和平。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por otra parte, el pnud sigue prestando apoyo normativo y técnico encarando y abogando por que se encaren los desafíos multisectoriales en materia de reducción de la pobreza, gobernanza democrática, prevención de las crisis y recuperación posterior, y medio ambiente y desarrollo sostenible.

Cinese semplificato

20. 另一方面,开发署将继续加强其业务作用,向方案国提供政策和技术支持,针对减贫、民主治理、预防危机和重建、环境与可持续发展等跨部门挑战,开展工作和进行宣传。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- impartir capacitación, en particular, a los funcionarios de las embajadas y los consulados, para que cobren conciencia de los posibles casos de trata de personas y encaren ese problema de manera apropiada en la expedición de visas;

Cinese semplificato

- 对大使馆和领事馆人员进行特别培训,使他们对可能出现的贩卖行为更加敏感,并在出现问题时妥善解决问题;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,422,492 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK