Hai cercato la traduzione di abkochen da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

abkochen

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

wir könnten es abkochen.

Ceco

můžeme to vyvařit.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jetzt muss ich sie abkochen.

Ceco

fuj, to musím teď vyvařit.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- wir können es später abkochen.

Ceco

potom ji převaříme.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich will den scheißkerl richtig abkochen.

Ceco

obereme ho... o všechno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- und wir können die tücher und geräte abkochen.

Ceco

- a můžeme vyvařit pokrývky a nástroje.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

stell es neben den ofen, wir müssen es abkochen.

Ceco

postav ji na kamna a nech ji povařit.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

fischereifahrzeuge, die lediglich garnelen und weichtiere an bord abkochen,

Ceco

rybářská plavidla, na nichž se provádí pouze vaření korýšů nebo měkkýšů,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

1 tisch freiräumen und so viel wasser abkochen, wie sie können.

Ceco

uvolněte stůl a navařte vody, kolik můžete.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vermutlich sollten sie die kinder ein paar stunden abkochen, wenn sie heim kommen.

Ceco

možná budeš chtít děcka pár hodin vyvařit, až přijdeš domů.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abfallmaterial ist durch abkochen, verbrennen oder eintauchen in ein von der zuständigen behörde genehmigtes desinfektionsmittel zu vernichten.

Ceco

odpad likvidovat varem, spálením nebo ponořením do vhodného desinfekčního přípravku schváleného příslušným úřadem.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

nicht verwendeter impfstoff und abfall ist durch abkochen, verbrennen oder eintauchen in ein von der zuständigen behörde genehmigtes desinfektionsmittel zu vernichten.

Ceco

nespotřebovaný materiál a nepoužité návnady likvidujte na konci dne, ve kterém probíhala distribuce, vařením, spálením nebo ponořením do příslušného dezinfekčního prostředku, který je k tomuto účelu schválen kompetentními orgány.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

nicht verwendeter impfstoff/abfall ist durch abkochen, verbrennen oder eintauchen in ein von der zuständigen behörde genehmigtes desinfektionsmittel zu vernichten

Ceco

likvidovat odpad vařením, spálením nebo ponořením do vhodného dezinfekčního přípravku schváleného k tomuto účelu kompetentní autoritou.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

nicht verwendeter impfstoff/abfall ist durch abkochen, verbrennen oder eintauchen in ein von der zuständigen behörde genehmigtes desinfektionsmittel zu vernichten.

Ceco

likvidovat odpad vařením, spálením nebo ponořením do vhodného dezinfekčního přípravku schváleného k tomuto účelu příslušnými úřady.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

beim abkochen von garnelen und weichtieren an bord sind die bestimmungen von kapitel iii abschnitt i nummer 5 und kapitel iv abschnitt iv nummer 7 des anhangs einzuhalten. diese schiffe werden von den zuständigen behörden gesondert registriert.

Ceco

při vaření korýšů a měkkýšů na plavidle musejí být dodržena ustanovení kapitoly iii části i bodu 5 a kapitoly iv části iv bodu 7 přílohy. tato plavidla musejí být příslušnými orgány zaregistrována zvlášť;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(3) abweichend von artikel 3 absatz 2 und anhang iii abschnitt viii kapitel iv nummer 1 der verordnung (eg) nr. 853/2004 dürfen lebensmittelunternehmer in betrieben an land nach dem abkochen von krebs- und weichtieren sauberes wasser zum abkühlen verwenden.

Ceco

3. odchylně od čl. 3 odst. 2 nařízení (es) č. 853/2004 a přílohy iii oddílu viii kapitoly iv bodu 1 uvedeného nařízení mohou provozovatelé potravinářských podniků v zařízeních na pevnině používat čistou vodu pro ochlazování korýšů a měkkýšů po uvaření.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,995,225 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK