Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di lorbeer da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

Lorbeer

Italiano

lauro

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Lorbeer

Italiano

Laurus nobilis

Ultimo aggiornamento 2013-09-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Echter Lorbeer

Italiano

Laurus nobilis

Ultimo aggiornamento 2015-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

echter Lorbeer

Italiano

lauro

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Kalifornischer Lorbeer

Italiano

Alloro della California

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

Kalifornischer Lorbeer

Italiano

Umbellularia californica

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

Echter Lorbeer

Italiano

Alloro

Ultimo aggiornamento 2013-07-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Echter Lorbeer

Italiano

Allori

Ultimo aggiornamento 2011-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Lorbeer, kalifornischer

Italiano

Alloro della California

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

Lorbeer, kalifornischer

Italiano

Umbellularia californica

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

Lorbeer-blätter

Italiano

Foglie di alloro (lauro)

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Lorbeer-Niederwald

Italiano

Boscoceduo di allori

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

5310 Lorbeer-Gebüsche

Italiano

5310 Boscaglia fitta di Laurus nobilis

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

LORBEER BEI DER EROBERUNG DES WELTMEISTERTITELS

Italiano

LAUREATO IN CONQUISTA DI TITOLO MONDIALE

Ultimo aggiornamento 2005-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Tedesco

Lorbeer-Niederwald Niedrige Euphorbia-Formationen in der Nähe von Felsen Sämtliche Typen

Italiano

Boscoceduo di allori

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Tedesco

— die Einführung einiger neuer Erzeugnisse (Gewürze: Thymian und Lorbeer);

Italiano

— sull'introduzione di alcuni nuovi prodotti (spezie: timo e alloro);

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Tedesco

Auf der Insel sind eine reiche Vegetation von Wäldern mit Steineichen, Lorbeer und Flaumeichen sowie zahlreiche Tiere vorhanden.

Italiano

L’isola vanta una ricca vegetazione con boschi di leccio, alloro e roverella ed un variegato patrimonio faunistico.

Ultimo aggiornamento 2007-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Tedesco

Folgende Zutaten dürfen nicht mehr als 1,7 % der verarbeiteten Mischung ausmachen: Gelee und Gelatine G vom Schwein, Muskat, Knoblauch, Schalotten, Petersilie, Thymian, Lorbeer), Cidre und Apfelbrände (Branntwein, Lambig usw.), Chouchen und Natrium- oder Kaliumnitrit.

Italiano

L’insieme dei seguenti ingredienti non deve superare l’1,7 % del composto: gelée e gelatina G di suino, noce moscata, aglio, scalogno, prezzemolo, timo, alloro, sidro ed acquavite di mele (acquavite di vino, lambig ecc. …), chouchen, nitrito di sodio o di potassio.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Tedesco

Neben den vorgeschriebenen Teilen vom Schwein in der „Pâté de Campagne Breton“ machen alle anderen Zutaten außer Zwiebeln insgesamt höchstens 15 % der verarbeiteten Masse aus: Wasser (in jeglicher Form), Brühe ≤ 5 %, Zucker (Saccharose, Dextrose, Lactose) ≤ 1 %, frische ganze Eier, frisches Eiweiß ≤ 2 % der Trockenmasse/Mischung, Mehl und Stärke ≤ 3 %, Ascorbinsäure und Natriumascorbat (höchstens 0,03 % der verarbeiteten Mischung), Gelee und Gelatine G vom Schwein, Salz ≤ 2 %, Pfeffer ≤ 0,3 %, andere Gewürze (Muskat, Knoblauch, Schalotten, Petersilie, Thymian, Lorbeer), Cidre und Apfelbrände (Branntwein, Lambig (bretonischer Apfelbranntwein) usw.), Chouchen (eine Art Met), Natrium- oder Kaliumnitrit, einfacher Karamell zum Färben.

Italiano

Oltre agli ingredienti obbligatoriamente presenti nel «pâté de campagne breton», gli ingredienti non carnei - tranne le cipolle - rappresentano il 15 % al massimo del composto: acqua (in tutte le sue forme), brodo ≤ 5 %, zuccheri (saccarosio, destrosio, lattosio) ≤ 1 %, uova fresche intere, albumi freschi ≤ 2 % in materia secca/composto, farina, fecole, amidi ≤ 3 %, acido ascorbico e ascorbato di sodio (0,03 % del composto al massimo), gelée e gelatina G di suino, sale ≤ 2 %, pepe ≤ 0,3 %, altre spezie (noce moscata, aglio, scalogno, prezzemolo, timo, alloro), sidro ed acquavite di mele (acquavite di vino, lambig ecc. …), chouchen, nitrito di sodio o di potassio, semplice caramello per la doratura.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Tedesco

Die Süßspeisen bestehen, wie so oft, auch hier meist aus Mandeln und Nüssen. So gibt es den Torrone (Mandel-Honig-Nougat), dann die bereits erwähnten Mandel-Confetti aus Sulmona, die Feigen mit Mandeln und Lorbeer, aber auch die Cicerchiata (kleine, in Honig und kandierten Früchten gewälzte frittierte Teigbällchen), dann die Mostaccioli, die Calgionetti (mit Traubenkonfitüre gefülltes Gebäck) und zum Schluss noch die Sise delle Monache di Guardiagrele (Bisquithütchen mit einer köstlichen Cremefüllung).

Italiano

Tra i dolci, invece, spesso e volentieri a base di mandorle e noci, spiccano i torroni, i confetti (specialità di Sulmona) i fichi maritati con mandorle e alloro, ma anche la cicerchiata (minuscole palline di pasta fritta ricoperte di miele e canditi), i mostaccioli, i calgionetti (ripieni di marmellata d’uva) e le sise delle monache di Guardiagrele (palline di Pan di Spagna a punta, contenenti gustosa crema).

Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK