Hai cercato la traduzione di warum kleine kinder daheim aufgeho... da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

warum kleine kinder daheim aufgehoben werden

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

lernspielesammlung für kleine kinder

Romeno

suită de jocuri educative pentru copii mici

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

c 177/91 aufgehoben werden.

Romeno

c 177/91 măsură poate fi ulterior modificată sau revocată, chiar din oficiu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

buchstabenlernspiel für kleine kinder (gtk)

Romeno

program gtk pentru învățarea literelor destinat copiilor preșcolari

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese beschränkung sollte aufgehoben werden.

Romeno

această limitare ar trebui eliminată.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die genannte verordnung sollte aufgehoben werden.

Romeno

regulamentul respectiv ar trebui abrogat.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

daher sollte jene verordnung aufgehoben werden -

Romeno

ca urmare, respectivul regulament trebuie abrogat,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

deshalb sollte diese richtlinie aufgehoben werden.

Romeno

prin urmare, directiva menţionată trebuie abrogată.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die bestimmungen über die anzeigeneutralität müssen aufgehoben werden.

Romeno

3.3 eliminarea dispoziţiilor privind afişajul neutru.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die genannte entscheidung sollte daher aufgehoben werden

Romeno

prin urmare, decizia respectivă ar trebui abrogată,

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die betreffenden entscheidungen sollten daher ausdrücklich aufgehoben werden.

Romeno

În consecință, deciziile în cauză ar trebui abrogate în mod clar.

Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die entscheidung 89/449/ewg sollte aufgehoben werden.

Romeno

decizia 89/449/cee ar trebui abrogată.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der beschluss 2004/391/eg sollte aufgehoben werden

Romeno

decizia 2004/391/ce ar trebui abrogată,

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daher sollte die entscheidung 2005/64/eg aufgehoben werden.

Romeno

În consecință, decizia 2005/64/ce ar trebui abrogată.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der beschluss 81/121/ewg sollte daher aufgehoben werden

Romeno

În consecință, decizia 81/121/cee ar trebui abrogată,

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verordnung (eg) nr. 689/2008 sollte aufgehoben werden.

Romeno

regulamentul (ce) nr. 689/2008 ar trebui abrogat.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die richtlinie 2003/48/eg sollte daher aufgehoben werden

Romeno

prin urmare, este necesară abrogarea directivei 2003/48/ce,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die durchführungsverordnung (eu) nr. 1085/2012 sollte daher aufgehoben werden.

Romeno

prin urmare, regulamentul de punere în aplicare (ue) nr. 1085/2012 ar trebui abrogat.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verordnung (eg) nr. 2978/94 sollte daher aufgehoben werden -

Romeno

2978/94 ar trebui abrogat,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verordnung (eg) nr. 876/2002 sollte daher aufgehoben werden.

Romeno

regulamentul (ce) nr. 876/2002 ar trebui, prin urmare, să fie abrogat.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verordnung (eg) nr. 1698/2005 sollte daher aufgehoben werden

Romeno

În consecință, regulamentul (ce) nr. 1698/2005 ar trebui abrogat,

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,159,280 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK