Hai cercato la traduzione di alle kinder sind krank da Tedesco a Turco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Turkish

Informazioni

German

alle kinder sind krank

Turkish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Turco

Informazioni

Tedesco

l2b die kinder sind beim arzt.

Turco

l2b Çocuklar doktorda(dırlar).

Ultimo aggiornamento 2014-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle kinder erhielten ein geschenk.

Turco

her çocuğa bir hediye verildi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kleine kinder sind gute klopapier bringer

Turco

amina koyim

Ultimo aggiornamento 2016-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

euer vermögen und eure kinder sind eine versuchung.

Turco

doğrusu mallarınız ve çocuklarınız bir imtihandır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

besitztum und kinder sind schmuck des irdischen lebens.

Turco

mal ve oğullar, dünya yaşayışının ziynetidir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das vermögen und die kinder sind schmuck des diesseitigen lebens.

Turco

mal ve oğullar, dünya yaşayışının ziynetidir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

l2b wo sind die kinder? die kinder sind jetzt im haus.

Turco

l2b Çocuklar nerede(dirler)? Çocuklar şimdi evde(dirler).

Ultimo aggiornamento 2014-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

aber alle kinder, die weiblich sind und nicht männer erkannt haben, die laßt für euch leben.

Turco

yalnız erkekle yatmamış genç kızları kendiniz için sağ bırakın.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da mich die morgensterne miteinander lobten und jauchzten alle kinder gottes?

Turco

İlahi varlıklar sevinçle çığrışırken?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.

Turco

rahmin ürünü bir ödüldür.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und alle kinder israel taten, wie der herr mose und aaron hatte geboten.

Turco

İsrailliler rabbin musayla haruna verdiği buyruğu eksiksiz yerine getirdiler.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da nötigte ihn absalom, daß er mit ihm ließ amnon und alle kinder des königs.

Turco

ancak avşalom üsteleyince, kral amnonu ve bütün öbür oğullarını onunla gönderdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

euer vermögen und eure kinder sind eine versuchung. aber gott hält einen großartigen lohn bereit.

Turco

doğrusu mallarınız ve çocuklarınız sizin için bir imtihandır: büyük mükafat ise allah'ın yanındadır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

eure reichtümer und eure kinder sind wahrlich eine versuchung; doch bei allah ist großer lohn.

Turco

doğrusu mallarınız ve çocuklarınız bir imtihandır. büyük ecir ise allah katındadır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und alle obersten und gewaltigen, auch alle kinder des königs david taten sich unter den könig salomo.

Turco

yöneticilerin, güçlü kişilerin ve davutun oğullarının tümü kral süleymana bağlı kalacaklarına söz verdiler.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

euer besitz und eure kinder sind nur eine versuchung; allah aber - bei ihm gibt es großartigen lohn.

Turco

doğrusu mallarınız ve çocuklarınız bir imtihandır. büyük ecir ise allah katındadır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

besitztum und kinder sind schmuck des irdischen lebens. die bleibenden guten werke aber sind lohnender bei deinem herrn und hoffnungsvoller.

Turco

mal mülk, çoluk çocuk...bütün bunlar dünya hayatının süsleridir.ama baki kalacak yararlı işler ise rabbinin katında, hem mükâfat yönünden, hem de ümit bağlamak bakımından daha hayırlıdır. [3,14; 64,15]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und da aaron und alle kinder israel sahen, daß die haut seines angesichts glänzte, fürchteten sie sich, zu ihm zu nahen.

Turco

harunla İsrailliler musanın ışıldayan yüzünü görünce, ona yaklaşmaya korktular.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

darnach nahten alle kinder israel zu ihm. und er gebot ihnen alles, was der herr mit ihm geredet hatte auf dem berge sinai.

Turco

sonra herkes ona yaklaştı. musa rabbin sina dağında kendisine bildirdiği bütün buyrukları onlara verdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das vermögen und die kinder sind schmuck des diesseitigen lebens. und die bleibenden gottgefällig guten taten verdienen bei deinem herrn mehr an belohnung und mehr an hoffnung.

Turco

mal mülk, çoluk çocuk...bütün bunlar dünya hayatının süsleridir.ama baki kalacak yararlı işler ise rabbinin katında, hem mükâfat yönünden, hem de ümit bağlamak bakımından daha hayırlıdır. [3,14; 64,15]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,124,333 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK