プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
indicare i particolari:
einzelheiten:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
per i particolari delle
1276/81): stand der umweltschutzarbeiten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i particolari dell’accordo
einzelpunkte der einigung:
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
i particolari della riforma
die reform im einzelnen
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
i particolari relativi alle probabili
der forschungsbericht steht kurz vor dem abschluß.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
per i particolari vedi annesso 1.
einzelheiten finden sie im anhang 1.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(') cfr. i particolari a pag. 3.
(') einzelheiten siehe seite 3.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i particolari saranno esaminati successivamente.
einzelheiten werden weiter geprüft.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
(') per i particolari, cfr, tabella 22.
(') nähere angaben in tabelle 22. quelle : eg-arbcitsmarktumfrage. 1985/86, industrie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
per quanto riguarda i particolari costruttivi.
nungsverdampfung hat im laufe der letzten zehn jahre - vor allem was die technischkonstruktive seite betrifft - zahlreiche verbesserungen erfahren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
) per i particolari vedi poloz (1990).
vgl. auch weiter unten zum vorschlag eines harten ecu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ciò dimostra che sono le personalità e non i numeri che contano.
daran besteht wohl kein zweifel mehr, und das sollten wir auch unterstützen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sono i fatti che contano e in base ai fatti verremo giudicati.
es geht um taten, und nach den taten werden wir letztlich beurteilt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
per i particolari relativi all'iscrizione (€350.
\l\\ st i sind erhältlich hei: frau licncdictc mingili
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tutti i particolari che hanno caratterizzato gli ultimi avvenimenti sono complessi.
die genauen umstände der geschehnisse sind komplexer natur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fra gli elementi che contano in questo contesto:
in diesem zusammenhang scheinen mir zwei dinge vorrangig:
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
essi dovrebbero anche far cormrendere più' a fondo i principi che contano.
ereignisse unbekannt, sowohl für das individuum als auch für die gruppe, dies galt aber nicht im hinblick auf die allgemeinen grenzen, welche die menschliche existenz als solche umschlossen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vorrei nuovamente sottolineare che, per i cittadini europei, sono i risultati che contano.
lassen sie mich auch noch einmal betonen, dass für die bürger europas nur die ergebnisse von bedeutung sind.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ci sono centri che contano 20 000, 50 000 o 100 000 abitanti,
da in europa schon seit längerer zeit grenzen nicht oder kaum bremsend wirken, haben wir europaabgeordnete die besondere verpflichtung, darüber zu
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i particolari che sottendono il problema sono esposti nell'ottima relazione adam, per cui sarò breve.
was soll man von der ansicht halten, daß der arzt beraten soll, ohne eine empfehlung auszusprechen?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: