プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cancellare la menzione inutile.
nichtzutreffendes streichen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 47
品質:
depennare la menzione non pertinente
nichtzutreffendes streichen.
最終更新: 2016-11-22
使用頻度: 2
品質:
(cancellare la menzione inutile)
(nicht zutreffendes streichen)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
la menzione tradizionale "passito".
(1, 3, 11, 15, 16) | vgl.
最終更新: 2016-10-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(') cancellare la menzione non necessaria.
(1) nichtzutreffendes streichen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(1) cancellare la menzione inutile.
l 273 vom 10.10.2002, s.
最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:
cfr. la menzione tradizionale “passito”.
vgl. den traditionellen begriff ‚passito‘.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
— la menzione delle conclusioni approvate;
– die gebilligten schlussfolgerungen;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(1) cancellate la menzione non necessaria.
(1) nichtzutreffendes streichen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a) la menzione "regolamento (ce) n.
a) die angabe "verordnung (eg) nr.
最終更新: 2013-06-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quanto detto per la menzione "sciacchetrà".
(1) | wie bei schiacchetrà.
最終更新: 2016-10-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- la menzione "sementi non definitivamente certificate".
- die worte: "noch nicht anerkanntes saatgut".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— la menzione prevista dall’articolo 3, paragrafo 3».
— der vermerk nach artikel 3 absatz 3.“
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cancellare la menzioni inutili.
nichtzutreffendes streichen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: