検索ワード: europäischen (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

europäischen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

für die europäischen gemeinschaften

フランス語

für die europäischen gemeinschaften

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

kommission der europäischen gemeinschaften.

フランス語

kommission der europäischen gemeinschaften.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- entscheidung der europäischen kommission nr. (2000) 2414,

フランス語

- entscheidung der europäischen kommission nr. (2000) 2414,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

"mitglieder des europäischen parlaments" in lingua tedesca,

フランス語

"mitglieder des europäischen parlaments" pour l'allemand,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

europäischen gemeinschaft libera circolazione delle persone nella comunità: ingresso e

フランス語

la mise en œuvre des droits sociaux fondamentaux: les priorités pour 1991-1992

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

es ist festzustellen, dass mit dem angemeldeten vorhaben zusätzliche kapazitäten im europäischen markt entstehen.

フランス語

es ist festzustellen, dass mit dem angemeldeten vorhaben zusätzliche kapazitäten im europäischen markt entstehen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gli ingranaggi tra il diritto costituzionale nazionale ecomunitarioo (die entstehung einer europäischen verfassungsdordnung.

フランス語

participation du pr6sident de la cour au symposium "lanaissance d'un ordre juridique constitutionnel europ6en -

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

christofer lenz, universität freiburg, rechtswissenschaftliche fakultät "ein einheitliches verfahren für die wahl des europäischen parlaments.

フランス語

m. christofer lenz, universität freiburg, rechtswissenschaftliche fakultät "ein einheitliches verfahren für die wahl des europäischen parlaments.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

als beobachter bei der konferenz haben in ihrer eigenschaft als kandidaten für den beitritt zur europäischen union ferner diese schlussakte unterzeichnet:

フランス語

als beobachter bei der konferenz haben in ihrer eigenschaft als kandidaten für den beitritt zur europäischen union ferner diese schlussakte unterzeichnet:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

balances of payments ­ global data 1969­1980 ­ 1981 banca europea per gli investimenti: statuto e altre disposizioni berufsbildungssysteme in den mitgliedstaaten der europäischen

フランス語

définitions des chômeurs enregistrés 210 documentation scientifiques et techniques des communautés européennes ( 1978­1980)/quatrième rapport d'activité du comité de l'information et de la 4­12 douane compétents pour les opérations de transit communautaire/liste

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

die kommission weist die deutschen behörden darauf hin, dass sie interessierte dritte durch die veröffentlichung und eine aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften informieren wird.

フランス語

die kommission weist die deutschen behörden darauf hin, dass sie interessierte dritte durch die veröffentlichung und eine aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften informieren wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

"die kommission teilt ihnen mit, dass sie beschlossen hat, im anschluss an das urteil des gerichtes erster instanz der europäischen gemeinschaften vom 1.

フランス語

"die kommission teilt ihnen mit, dass sie beschlossen hat, im anschluss an das urteil des gerichtes erster instanz der europäischen gemeinschaften vom 1.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

(31) deutschland behauptet, das projekt trage zur verbesserung der europäischen verkehrsinfrastruktur bei und sei ein notwendiger baustein für die erweiterung des pipelinenetzes.

フランス語

(31) deutschland behauptet, das projekt trage zur verbesserung der europäischen verkehrsinfrastruktur bei und sei ein notwendiger baustein für die erweiterung des pipelinenetzes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dezember 2004 hob das gericht erster instanz der europäischen gemeinschaften in der rechtssache t-27/02 kronofrance/kommission die entscheidung der kommission auf.

フランス語

dezember 2004 hob das gericht erster instanz der europäischen gemeinschaften in der rechtssache t-27/02 kronofrance/kommission die entscheidung der kommission auf.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

michael f. commichau, universität münchen, juristische fakultät "die entwicklung des europäischen gemeinschaftsrechts durch die rechtsprechung des europäischen gerichtshofs und das nationale verfassungsrecht"

フランス語

m. michael f. commichau, universität münchen, juristische fakultät "die entwicklung des europäischen gemeinschaftsrechts durch die rechtsprechung des europäischen gerichtshofs und das nationale verfassungsrecht"

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

(1) cfr. per il diritto dei contratti di emissione nella comunità dietz, das primäre urhebervertragsrecht in den mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaft, op. cit.

フランス語

il n'est pas nécessaire non plus que la directive tranche le problème premier cité de la délimitation par rapport aux antennes collectives; le soin de le faire peut en être laissé au législateur national.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

nach der rechtsprechung des europäischen gerichtshofs [8] kann vom käufer der assets in einem insolvenzverfahren nur dann die rückzahlung verlangt werden, wenn dem insolventen unternehmen rechtswidrige beihilfen gewährt und die assets unter marktpreis veräußert wurden.

フランス語

nach der rechtsprechung des europäischen gerichtshofs [8] kann vom käufer der assets in einem insolvenzverfahren nur dann die rückzahlung verlangt werden, wenn dem insolventen unternehmen rechtswidrige beihilfen gewährt und die assets unter marktpreis veräußert wurden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

"dies gilt auch für die unterstützung aus den strukturfonds, insbesondere wo diese die stadtentwicklung im rahmen eines integrierten regionalen ansatzes sowie die ländliche entwicklung in deren doppelfunktion als beitrag zum europäischen landwirtschaftsmodell und zum wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt fördern."

フランス語

"dies gilt auch für die unterstützung aus den strukturfonds, insbesondere wo diese die stadtentwicklung im rahmen eines integrierten regionalen ansatzes sowie die ländliche entwicklung in deren doppelfunktion als beitrag zum europäischen landwirtschaftsmodell und zum wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt fördern."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,778,112,453 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK