検索ワード: perfavore dai me lo dici che taglia hai (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

perfavore dai me lo dici che taglia hai

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

che taglia hai

英語

you have a beautiful breasts

最終更新: 2022-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

«u'rattamónno», ironico: "perché me lo dici? hai per caso portato qualcosa di più recente?".

英語

itchy, ironically: "and... why not? did you take here something newer?".

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

quando ci sentiamo al telefono e mi dici che stai partendo per fare gentian o che stai mettendo su gli stivaloni per prendere water violet mi intenerisco e mi commuovo nello stesso tempo: perché me lo dici con l entusiasmo di un bambino.

英語

when we phone to each-other and you tell me you are leaving to pick gentian or wearing your top-boots to get water violet, i feel both moved and emotional, for you tell this to me with the same enthusiasm one would expect from a child.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

per questo il primo fattore di risposta è che ciò che proponi sia vita per te, è che tu sia responsabile di quel che dici, consapevole del perché lo dici, che ti sia ben chiaro che la verità è adequatio rei intellectus, vale a dire che è vero ciò che corrisponde alle esigenze fondamentali del cuore e alla coscienza di sé.

英語

you have to have had an experience of this, you have to try to experience this and you have to ask the spirit to give you the capacity to communicate it to the youngsters, because there is a disproportion between what you feel, what you see, and what you adhere to, and the mystery of the youngster’s freedom and soul.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

È un soggetto che genera un rapporto, che genera, quindi, un fenomeno nuovo in cui il ragazzo si sente preso dentro e da cui il ragazzo si sente investito. per questo il primo fattore di risposta è che ciò che proponi sia vita per te, è che tu sia responsabile di quel che dici, consapevole del perché lo dici, che ti sia ben chiaro che la verità è adequatio rei intellectus, vale a dire che è vero ciò che corrisponde alle esigenze fondamentali del cuore e alla coscienza di sé.

英語

it is a subject that generates a relationship, a new phenomenon in which the youngster feels involved, and by which he feels taken hold of. so, the first part of the answer is that what you propose be life for yourself, and that you be responsible for what you say and aware of why you say it–that it be quite clear that truth is adequatio rei intellectus; i.e., that truth is what corresponds to the fundamental needs of your heart and to your self-awareness.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,789,558 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK