検索ワード: blödningssjukdomar (スウェーデン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

French

情報

Swedish

blödningssjukdomar

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フランス語

情報

スウェーデン語

vaccinet kan undantagsvis administeras subkutant till patienter med trombocytopeni eller blödningssjukdomar.

フランス語

exceptionnellement, le vaccin peut être administré par voie sous-cutanée chez les sujets atteints de thrombocytopénie ou présentant un risque d'hémorragies.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

vaccinet kan undantagsvis administreras subkutant till patienter med trombocytopeni eller andra blödningssjukdomar.

フランス語

exceptionnellement, le vaccin peut être administré par voie sous-cutanée chez les sujets atteints d’ une thrombocytopénie ou présentant un risque d'hémorragie.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

din behandling med novothirteen ska initieras av läkare med erfarenhet av behandling av sällsynta blödningssjukdomar.

フランス語

votre traitement par novothirteen devra être initié par un médecin expérimenté dans le traitement des troubles rares de l’hémostase.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det är receptbelagt och behandlingen ska övervakas av en läkare som har erfarenhet av att behandla blödningssjukdomar.

フランス語

voncento n'est délivré que sur ordonnance et le traitement doit être supervisé par un médecin ayant l'expérience des traitements des troubles de la coagulation.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

behandling med novothirteen bör påbörjas i samråd med en läkare med erfarenhet av behandling av sällsynta blödningssjukdomar.

フランス語

le traitement par novothirteen doit être instauré sous la surveillance d’un médecin expérimenté dans le traitement des troubles rares de l’hémostase.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

behandlingen med obizur genomförs av en läkare med erfarenhet av att vårda patienter med hemofili (blödningssjukdomar).

フランス語

le traitement par obizur sera administré par un médecin expérimenté dans la prise en charge de patients atteints d’hémophilie (troubles hémorragiques).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

menveo har inte utvärderats för personer med trombocytopeni, blödningssjukdomar eller som får antikoagulerande terapi p.g.a. risken för hematom.

フランス語

menveo n’a pas été évalué chez les personnes ayant une thrombocytopénie, des troubles de la coagulation ou sous traitement anticoagulant, en raison du risque d’hématome.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

en-rbd european network of rare bleeding disorders, paediatric hodgkins lymphoma network (europeiskt nätverk för sällsynta blödningssjukdomar, pediatriskt nätverk för hodgkins lymfom)

フランス語

en-rbd: réseau européen pour les troubles hémorragiques rares - réseau du lymphome hodgkinien de l’enfant

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

känd blödningsrubbning eller blödningssjukdom i familjen

フランス語

des antécédents personnels ou familiaux de troubles hémorragiques,

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,767,239,594 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK