プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- fecha de expedición
- дата выдачи;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
13. fecha de expedición.
13. Дата выдачи.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 9
品質:
d) la fecha de expedición;
d) дата выдачи;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
4. a) fecha de expedición;
4 а) Дата выдачи удостоверения;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
:: el departamento, municipio y fecha de expedición del dui;
:: департамент и муниципалитет, в которых выдано удостоверение, и дата его выдачи;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
número de pasaporte, fecha de expiración y lugar de expedición:
Номер паспорта, дата окончания срока действия и место выдачи:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
opción 1: final de un período arbitrario a partir de la fecha de expedición
Вариант 1: Конец произвольно избранного периода начиная с даты ввода в обращение
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
notas de expedición
release notes
最終更新: 2016-11-09
使用頻度: 3
品質:
en todos los casos los permisos de trabajo expiran un año después de su fecha de expedición.
Все разрешения на работу имеют годичный срок действия.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
el certificado de terminación de estudios especiales tiene validez durante tres años a partir de la fecha de expedición.
Сертификат об окончании специальных курсов действует в течение трех лет со дня выдачи.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- gastos de expedición;
- расходами на экспедирование грузов;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
total de transacciones de expedición
Общее количество операций по вводу в обращение
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
3.1 los documentos de viaje serán válidos por un período de hasta 24 meses a partir de la fecha de expedición.
3.1 Проездные документы являются действительными в течение периода до 24 месяцев со дня выдачи.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2 tres años como máximo después de la fecha de expedición o en la fecha de caducidad del permiso de conducir nacional, si ésta es anterior.
" 2/ Дата истечения срока действия национального водительского удостоверения или дата истечения срока, не превышающего три года с момента выдачи международного водительского удостоверения, в зависимости от того, какой срок наступит раньше. ".
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sistema de expedición computadorizada de llaves.
Компьютеризирована система выдачи ключей.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
nombre correcto de expedición: amianto blanco
Надлежащее отгрузочное наименование: БЕЛЫЙ АСБЕСТ
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 6
品質:
a) el nombre correcto de expedición;
a) надлежащее транспортное наименование;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
5.1.5.2 aprobación de expediciones y notificación
5.1.5.2 Утверждение перевозок и уведомление
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
el tribunal arbitral observó que, al haber aceptado modificar la carta de crédito, el comprador debió haberla modificado, aun cuando no hubiera habido acuerdo en cuanto a la fecha de expedición.
Арбитражный суд отметил, что покупатель согласился изменить аккредитив, поэтому даже если стороны и не пришли к соглашению о дате поставки, покупатель должен был бы изменить аккредитив.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a) el final de un período arbitrario a partir de la fecha de expedición (por ejemplo, cinco años, que es lo que dura el primer período de compromiso);
а) конец произвольно установленного периода начиная с даты ввода в обращение (например, пять лет в соответствии с продолжительностью первого периода действия обязательств);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: