検索ワード: vagas (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

vagas

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

- reservas vagas y generales;

簡体字中国語

* 含糊、笼统的保留;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

iv) reservas vagas y generales

簡体字中国語

㈣ 含糊和笼统的保留

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

3.1.7 reservas vagas o generales

簡体字中国語

3.1.7 含糊或笼统的保留

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

no habrá que utilizar expresiones vagas y equívocas.

簡体字中国語

不得使用含糊不清和误导的语言。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

5. inclusión de excepciones vagas e inadecuadas en la legislación

簡体字中国語

5. 将一些模糊和不恰当的例外情况纳入法律

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

definiciones demasiado vagas del terrorismo en las legislaciones nacionales;

簡体字中国語

在国内法中恐怖主义定义过于模糊;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al parecer, sus afirmaciones fueron contradictorias, vagas e imprecisas.

簡体字中国語

据称,他的陈述矛盾、含糊其辞和不确切。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la fuente afirma que esas declaraciones son vagas y demasiado amplias.

簡体字中国語

来文方指出,这些声明模糊不清过于笼统。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el informe no hizo sino algunas vagas referencias a la información suministrada.

簡体字中国語

但报告仅仅几次含混地提到所提供的情报。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las referencias de los medios de difusión al consejo son raras y vagas.

簡体字中国語

媒体对其的提及也很少而且模糊不清。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

estas expresiones son vagas e imprecisas y pueden interpretarse de modos diferentes.

簡体字中国語

鉴于这些措词含糊和不确切,它们可用不同方式加以解释。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

numerosos participantes insistieron en el carácter problemático de las reservas generales y vagas.

簡体字中国語

32. 很多与会者强调,一般性笼统的保留具有不定性质。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esas fórmulas tan vagas y generales manifiestamente no cumplen con el criterio de la claridad jurídica.

簡体字中国語

这类含糊和笼统的词汇显然并不符合法律精确性的要求。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

54. el presidente piensa que las palabras "medidas adecuadas " son bastante vagas.

簡体字中国語

54. 主席认为 "适当的行动 "一语太含糊不清。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

méxico señaló que las palabras "cualquier otro programa " del párrafo 2 eran demasiado vagas.

簡体字中国語

墨西哥指出第2段中 "任何其他方案 "的措辞太模糊不清。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

26. la sra. taya dice que el informe aporta vagas estadísticas respecto del cierre transitorio de las escuelas.

簡体字中国語

26. taya女士说,该报告就学校暂时关闭的问题提供的数据十分模糊。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

30. las normas deben ser claras y concretas de manera que las empresas no puedan manipular la aplicación de normas vagas.

簡体字中国語

30. 标准必须明确、具体,使商号无法操纵模糊标准的应用。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. las palabras "y bajo la supervisión del tribunal ", en la cuarta línea, son vagas.

簡体字中国語

3. 第二行中 "并在法院监督下 "这些词语含糊不清。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

20. sin embargo, muchos estados han aprobado leyes nacionales con definiciones del terrorismo vagas, poco claras o demasiado amplias.

簡体字中国語

20. 然而,许多国家都通过了带有含糊不清或涵盖面过宽的恐怖主义定义的国内立法。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las normas actuales son demasiado vagas y se refieren, por ejemplo al "desempeño debido de los deberes profesionales ".

簡体字中国語

目前的标准太模糊,例如提到 "适当履行职业责任。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,731,058,221 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK