検索ワード: medzikalibračná (スロバキア語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovak

Finnish

情報

Slovak

medzikalibračná

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロバキア語

フィンランド語

情報

スロバキア語

zemepisnÁ medzikalibraČnÁ skupina: Čierne more

フィンランド語

maantieteellinen interkalibrointiryhmÄ: mustameri

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

zemepisnÁ medzikalibraČnÁ skupina: alpine (alpská)

フィンランド語

maantieteellinen interkalibrointiryhmÄ: alppialueet

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

zemepisnÁ medzikalibraČnÁ skupina: baltic sea gig (baltského mora gig)

フィンランド語

maantieteellinen interkalibrointiryhmÄ: itämeri

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

zemepisnÁ medzikalibraČnÁ skupina: north east atlantic (severovýchodného atlantiku)

フィンランド語

maantieteellinen interkalibrointiryhmÄ: koillis-atlantti

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

zemepisnÁ medzikalibraČnÁ skupina: central/baltic (centrálna/baltská)

フィンランド語

maantieteellinen interkalibrointiryhmÄ: keski-eurooppa/baltian maat

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

o zavedení registra miest, z ktorých sa vytvorí medzikalibračná sieť v súlade so smernicou európskeho parlamentu a rady 2000/60/es

フィンランド語

paikkarekisterin perustamisesta interkalibrointiverkon muodostamiseksi euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/60/ey mukaisesti

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

(3) na účely zavedenia registra miest, v ktorých sa vytvorí medzikalibračná sieť uvedená v oddiele 1.4.1 bod vii) prílohy v k smernici 2000/60/es, boli členské štáty požiadané o výber miest na základe ich interpretácie normatívnych definícií v hraničnom rozmedzí veľmi dobrý – dobrý a dobrý – priemerný ekologický stav. pre tieto miesta sa vyžaduje oznamovanie súčasného stavu predbežnej klasifikácie. od každého členského štátu sa požaduje, ak je to možné, poskytnutie dôležitých informácií o oboch hraničných rozmedziach každého typu bežného útvaru povrchových vôd na najmenej dvoch miestach vybraných do medzikalibračnej siete a zároveň ich zavedenie v rámci národného územia. Členské štáty boli vyzvané, aby zároveň vymedzili miesta, ktoré sa nachádzajú v blízkosti uvedených klasifikačných hraníc, avšak nie nutne, aby sa nachádzali presne na hraniciach predbežne určených súčasnými národnými metódami hodnotenia.

フィンランド語

(3) jotta voitaisiin perustaa direktiivin 2000/60/ey liitteessä v olevan 1.4.1 kohdan vii alakohdassa tarkoitettu paikkarekisteri interkalibrointiverkon muodostamiseksi, jäsenvaltioita on pyydetty valitsemaan paikat käyttäen omaa tulkintaansa erinomaisen ja hyvän luokan sekä hyvän ja tyydyttävän luokan välisten rajojen normatiivisista määritelmistä. näiden paikkojen osalta on pyydetty ilmoittamaan tämänhetkinen väliaikainen tilaluokittelu. kutakin jäsenvaltiota on pyydetty toimittamaan, mikäli mahdollista, olennaiset tiedot ainakin kahdesta paikasta kunkin kahden luokan väliseltä rajalta kunkin interkalibrointiverkkoon valitun ja jäsenvaltion alueella esiintyvän pintavesimuodostumatyypin osalta. jäsenvaltioita pyydettiin myös ilmoittamaan paikat, jotka sijoittuvat edellä mainittujen luokkarajojen lähelle mutta eivät välttämättä tarkasti rajoille sellaisina kuin ne on väliaikaisesti luokiteltu tämänhetkisillä kansallisilla arviointimenetelmillä.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,622,936 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK