プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lakini sasa mwajivuna na kujigamba; majivuno ya namna hiyo ni mabaya.
עתה תתגאו בפחזותכם וכל גאוה אשר כזאת רעה היא׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
basi, mti mwema huzaa matunda mema, na mti mbaya huzaa matunda mabaya.
כן כל עץ טוב עשה פרי טוב והמשחת עשה פרי רע׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mti mwema hauwezi kuzaa matunda mabaya, wala mti mbaya hauwezi kuzaa matunda mema.
עץ טוב לא יוכל עשות פרי רע ועץ משחת לא יעשה פרי טוב׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wale walio wa kristo wameisulubisha hali yao ya kidunia pamoja na mawazo yake mabaya na tamaa zake.
ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lakini chakula kigumu ni kwa ajili ya watu waliokomaa, ambao wanaweza kubainisha mema na mabaya.
אך לשלמים המאכל הבריא אשר על פי ההרגל יש להם חושים מנסים להבדיל בין טוב לרע׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wakamtukana mungu wa mbinguni kwa sababu ya maumivu yao na madonda yao. lakini hawakuyaacha matendo yao mabaya.
ויגדפו את אלהי השמים ממכאבם ושחינם ולא שבו ממעשיהם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kwa maana kutoka ndani, katika moyo wa mtu, hutoka mawazo mabaya, uasherati, wizi, uuaji,
-12[ כי מתוך לב האדם יצאות המחשבות הרעות נאף וזנה ורצוח וגנוב ואהבת בצע ורשעה ורמיה וזוללות וצרות עין וגדוף וזדון וסכלות׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lakini anayesema mabaya dhidi ya roho mtakatifu, hatasamehewa kamwe; ana hatia ya dhambi ya milele."
אך המגדף את רוח הקדש אין לו סליחה לעולם כי יאשם בעונו לנצח׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mwenye upendo hakosi adabu, hatafuti faida yake binafsi, wala hana wepesi wa hasira; haweki kumbukumbu ya mabaya,
לא תעשה דבר תפלה ולא תבקש את אשר לה ולא תתמרמר ולא תחשב הרעה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maana sote ni lazima tusimame mbele ya kiti cha hukumu cha kristo, ili kila mmoja apokee anayostahili kwa matendo aliyoyafanya wakati alipokuwa anaishi duniani, mema au mabaya.
כי כלנו עתידים להראות לפני כסא דין המשיח למען יקבל איש ואיש כפי פעלו בחיי גופו אם טוב ואם רע׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mpenzi wangu, usifuate mfano mbaya, bali mfano mwema. kila atendaye mema ni wa mungu; lakini anayetenda mabaya hajapata kumwona mungu.
חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yatosha mwanafunzi kuwa kama mwalimu wake, na mtumishi kuwa kama bwana wake. ikiwa wamemwita mkubwa wa jamaa beelzebuli, je hawatawaita watu wengine wa jamaa hiyo majina mabaya zaidi?
דיו לתלמיד להיות כרבו ולעבד להיות כאדניו אם לבעל הבית קראו בעל זבוב אף לאנשי ביתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sikiliza! sasa namtupa kitandani ambapo yeye pamoja na wote waliofanya uzinzi naye watapatwa na mateso makali. naam, nitafanya hivyo, kama wasipotubu matendo yao mabaya waliyotenda naye.
הנני מפיל אתה על מטה ואת המנאפים אתה בצרה גדולה אם לא ישובו ממעשיהם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na kusingiziana; ni watu wa kuchukiza kwa mungu, wafidhuli, wenye kiburi na majivuno; hodari sana katika kutenda mabaya, na hawawatii wazazi wao;
הלכי רכיל ומלשינים שנאי אלהים וגאים וזדים והוללים וחשבי און ואינם שמעים בקול אבותם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maana yeye ni mtumishi wa mungu anayefanya kazi kwa faida yako. lakini ukifanya mabaya, basi, huna budi kumwogopa, maana anao kweli uwezo wa kutoa adhabu. yeye ni mtumishi wa mungu na huitekeleza ghadhabu ya mungu kwao watendao maovu.
כי משמשת אלהים היא לטוב לך אך אם הרע תעשה ירא כי לא לחנם חגרת חרב היא כי משמשת אלהים היא נקמת בקצף מכל עשה הרע׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
basi, nitakapokuja nitayafichua mambo yote anayofanya, maneno mabaya anayotutolea na uongo anaosema juu yetu. isitoshe, yeye hukataa kuwakaribisha hao ndugu walio safarini, na hata huwazuia watu wengine wanaotaka kuwakaribisha, na hujaribu kuwafukuzia nje ya kanisa.
על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: