検索ワード: blagosloven (セルビア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Esperanto

情報

Serbian

blagosloven

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

エスペラント語

情報

セルビア語

blagosloven gospod uvek! amin, amin.

エスペラント語

glorata estu la eternulo eterne. amen, kaj amen!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

blagosloven bog izrailjev od veka do veka. amin, amin.

エスペラント語

glorata estu la eternulo, dio de izrael, de eterne gxis eterne. amen, kaj amen!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

gle, tako æe biti blagosloven èovek koji se boji gospoda.

エスペラント語

jen tiel estas benata tiu homo, kiu timas la eternulon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

da je blagosloven gospod, jer usliši glas moljenja mog!

エスペラント語

glorata estu la eternulo, cxar li auxskultis la vocxon de mia petego.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

spomen pravednikov ostaje blagosloven, a ime bezbožnièko trune.

エスペラント語

la memoro de piulo estas benata; sed la nomo de malpiuloj forputros.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

blagosloven æeš biti u gradu, i blagosloven æeš biti u polju,

エスペラント語

benita vi estos en la urbo, kaj benita vi estos sur la kampo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

blagosloven gospod bog, bog izrailjev, koji jedan èini èudesa!

エスペラント語

glorata estu dio la eternulo, dio de izrael, kiu sola faras miraklojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

silno æe biti na zemlji seme njegovo, rod pravednièki biæe blagosloven.

エスペラント語

forta sur la tero estos lia semo; la gento de virtuloj estos benita.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

blagosloven gospod, koji nas ne dade zubima njihovim da nas rastržu!

エスペラント語

benata estu la eternulo, kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

blagosloven gospod svaki dan! ako nas ko pretovara, bog nam pomaže.

エスペラント語

glorata estu mia sinjoro, cxiutage li zorgas pri ni; dio estas nia savo. sela.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a car æe solomun biti blagosloven i presto davidov utvrdjen pred gospodom do veka.

エスペラント語

sed la regxo salomono estu benata, kaj la trono de david staru forte antaux la eternulo eterne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

blagosloven bog i otac gospoda našeg isusa hrista, otac milosti i bog svake utehe,

エスペラント語

benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, la patro de kompatoj kaj dio de cxia konsolo;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

Živ je gospod, i da je blagosloven braniè moj! da se uzvisi bog spasenja mog,

エスペラント語

vivas la eternulo; kaj benata estu mia roko; kaj alte glorata estu la dio de mia savo:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i još reèe: blagosloven da je gospod bog simov, i hanan da mu bude sluga!

エスペラント語

kaj li diris: glorata estu la eternulo, la dio de sxem; kaj kanaan estu sklavo al ili;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

govoreæi: blagosloven car koji ide u ime gospodnje! mir na nebu i slava na visini!

エスペラント語

dirante:estu benata la regxo, kiu venas en la nomo de la eternulo; paco en la cxielo kaj gloro en la supera alto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a za gada reèe: blagosloven je koji širi gada; on nastava kao lav, i kida ruku i glavu.

エスペラント語

kaj pri gad li diris: benata estu la disvastiganto de gad; kiel leono li kusxas, kaj li dissxiras brakon kune kun la verto.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

divan si, bože, u svetinji svojoj! bog izrailjev daje silu i krepost narodu. blagosloven bog!

エスペラント語

timinda vi estas, ho dio, en via sanktejo. li estas la dio de izrael, li donas forton kaj potencon al la popolo. glorata estu dio.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i blagosloven da je bog višnji, koji predade neprijatelje tvoje u ruke tvoje! i dade mu avram desetak od svega.

エスペラント語

kaj benata estu dio plejsupra, kiu transdonis viajn malamikojn en viajn manojn. kaj abram donis al li dekonajxon el cxio.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

još ovako reèe car: da je blagosloven gospod bog izrailjev, koji dade danas ko æe sedeti na prestolu mom, da vide moje oèi.

エスペラント語

kaj ankaux tiele diris la regxo:benata estu la eternulo, dio de izrael, kiu donis hodiaux sidanton sur mia trono, kaj miaj okuloj vidas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i rekoše žene nojemini: da je blagosloven gospod koji te nije ostavio danas bez osvetnika, da se ime njegovo slavi u izrailju!

エスペラント語

kaj la virinoj diris al naomi:benata estu la eternulo, kiu ne lasis vin sen parenco hodiaux, kaj li estu fama en izrael;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,546,832 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK