検索ワード: naseliti (セルビア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Swedish

情報

Serbian

naseliti

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

スウェーデン語

情報

セルビア語

ovo je poèivalište moje uvek, ovde æu se naseliti; jer mi je omilelo.

スウェーデン語

detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer æe se naseliti u njoj juda, i svi gradovi njegovi, i ratari i koji idu za stadom.

スウェーデン語

och juda folk med alla sina städer skall samlat bo däri, åkermän jämte vandrande herdar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i umnožiæu u vama ljude, dom izrailjev sav koliki je, i gradovi æe se naseliti i pustoline sagraditi.

スウェーデン語

och jag skall församla på eder människor i myckenhet, alla israels barn, så många de äro; och städerna skola ånyo bliva bebodda och ruinerna åter byggas upp.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i sretaæe se divlje zveri s buljinama, aveti æe se dovikivati, onde æe se naseliti veštice i naæi poèivalište.

スウェーデン語

schakaler bo där tillsammans med andra ökendjur, och gastar ropa där till varandra; ja, där kan lilit få ro, där kan hon finna en vilostad.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i asor æe biti stan zmajevski, pustinja do veka: niko se neæe onde naseliti, niti æe se baviti u njemu sin èoveèji.

スウェーデン語

och hasor skall bliva en boning för schakaler en ödemark till evärdlig tid; ingen skall mer bo där och intet människobarn där vistas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kao kad gospod zatre sodom i gomor i susedstvo njihovo, govori gospod, neæe se niko onde naseliti, niti æe se baviti u njoj sin èoveèji.

スウェーデン語

likasom när sodom och gomorra med sina grannstäder omstörtades av gud, säger herren, så skall ingen mer bo där och intet människobarn där vistas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

neæete uæi u zemlju, za koju podigavši ruku svoju zakleh se da æu vas naseliti u njoj, osim haleva, sina jefonijinog i isusa, sina navinog.

スウェーデン語

sannerligen, ingen av eder skall komma in i det land som jag med upplyft hand har lovat giva eder till boning, ingen förutom kaleb, jefunnes son, och josua, nuns son.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i reèe mu: trèi. govori onom mladiæu i reci: jerusalimljani æe se naseliti po selima radi mnoštva ljudi i stoke što æe biti u njemu.

スウェーデン語

och han sade till denne: »skynda åstad och tala till den unge mannen där och säg: 'jerusalem skall ligga såsom en obefäst plats; så stor myckenhet av människor och djur skall finnas därinne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

govoreæi: ne, nego idemo u zemlju misirsku, da ne vidimo rat i glas trubni ne èujemo i ne budemo gladni hleba, i onde æemo se naseliti,

スウェーデン語

utan tänken: »nej, vi vilja begiva oss till egyptens land, där vi slippa att se krig och höra basunljud och hungra efter bröd, där vilja vi bo» --

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

askalon æe videti i uplašiæe se, i gaza æe se vrlo uzmuèiti, i akaron, što ga osramoti nadanje njegovo, i poginuæe car u gazi; i askalon se neæe naseliti.

スウェーデン語

askelon må se det med fruktan, och gasa med stor bävan, så ock ekron, ty dess hopp skall komma på skam. gasa mister sin konung, askelon bliver en obebodd plats

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i sva æe se zemlja pretvoriti u ravnicu od gavaje do rimona s juga jerusalimu, koji æe se podignuti i naseliti na svom mestu od vrata venijaminovih do mesta gde su prva vrata, do vrata na uglu, i od kule ananeilove do teska carevog.

スウェーデン語

hela landet från geba till rimmon, söder om jerusalem, skall då förvandlas till en slättmark; men själva staden skall trona på sin höjd, och sträcka sig från benjaminsporten ända till den plats där den förra porten stod, till hörnporten och hananeltornet och till de kungliga vinpressarna;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,831,658 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK