プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
diesen wird kein beistand zuteil.
onlar hiçbir yardım da görmezler.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
daß dein herr ihr wahy zuteil werden ließ.
o gün yer, rabbinin ona vahyetmesiyle haberlerini anlatacaktır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ihnen wird eine schwere strafe zuteil sein
büyük bir azap vardır onlar için.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dann wird euch keine hilfe zuteil werden.
allah'tan başka dostlarınız kalmaz, size yardım de edilmez.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
er läßt sie zuteil werden, wem er will."
de ki: "doğrusu bol nimet allah'ın elindedir, onu dilediğine verir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
und ihnen wird eine gewaltige strafe zuteil sein.
allah'tan başka edindikleri veliler de. onlar için büyük bir azap vardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wurde dir die mitteilung über die umhüllende zuteil?!
(her yanı yaygın olarak kuşatacak olan) kıyametin haberi sana geldi mi?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und beiden ließen wirweisheit und wissen zuteil werden.
biz, onların her birine hüküm (hükümdarlık, peygamberlik) ve ilim verdik.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und wir ließen beiden die bedeutungsreiche schrift zuteil werden.
kendilerine gerçekleri apaçık gösteren o kitabı verdik.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wir lassen unsere gnade zuteil werden, wem wir wollen.
dilediğimiz kimseye rahmetimizi yağdırırız.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nein, sondern wir ließen ihnen die wahrheit zuteil werden!
hayır, biz onlara gerçeği getirdik; fakat buna rağmen onlar yalanı tercih ediyorlar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und diejenigen, denen wissen zuteil wurde, sagten: "euer untergang!
kendilerine ilim verilmiş olanlar şöyle demişti: "yazıklar olsun size!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています