検索ワード: jerusalems (ノルウェー語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Esperanto

情報

Norwegian

jerusalems

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

エスペラント語

情報

ノルウェー語

ser du ikke hvad de gjør judas byer og på jerusalems gater?

エスペラント語

cxu vi ne vidas, kion ili faras en la urboj de judujo kaj sur la stratoj de jerusalem?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men jeg vil sende ild mot juda, og den skal fortære jerusalems palasser.

エスペラント語

mi sendos fajron sur judujon, kaj gxi ekstermos la palacojn de jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

hør denne pakts ord og tal til judas menn og til jerusalems innbyggere!

エスペラント語

auxskultu la vortojn de cxi tiu interligo, kaj raportu ilin al la judoj kaj al la logxantoj de jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da sendte kongen bud og lot kalle sammen alle judas og jerusalems eldste.

エスペラント語

la regxo sendis, kaj kunvenigis cxiujn plejagxulojn de judujo kaj jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og som profeten jeremias talte til hele judas folk og til alle jerusalems innbyggere:

エスペラント語

kaj kiun la profeto jeremia proklamis al la tuta juda popolo kaj al cxiuj logxantoj de jerusalem, dirante:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og nu, i jerusalems innbyggere og judas menn, døm mellem mig og min vingård!

エスペラント語

nun, ho logxantoj de jerusalem kaj judujo, jugxu do inter mi kaj mia vinbergxardeno.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

så sier herren: således vil jeg gjøre ende på judas og jerusalems store overmot.

エスペラント語

tiele diras la eternulo:tiele mi putrigos la fieron de jehuda kaj la grandan fieron de jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

ved siden av dem arbeidet refaja, hurs sønn, høvdingen over den ene halvdel av jerusalems distrikt.

エスペラント語

apud ili konstruis refaja, filo de hxur, estro de duondistrikto de jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og herren sa til mig: det er funnet en sammensvergelse blandt judas menn og blandt jerusalems innbyggere.

エスペラント語

kaj la eternulo diris al mi:farigxis ribelo cxe la judoj kaj cxe la logxantoj de jerusalem;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

bryt ut og juble alle sammen, jerusalems ruiner! for herren trøster sitt folk, han gjenløser jerusalem.

エスペラント語

triumfu, gxojkriu kune, ho ruinoj de jerusalem; cxar la eternulo konsolis sian popolon, liberigis jerusalemon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

han brente op herrens hus og kongens hus, og alle jerusalems hus - alle stormennenes hus - brente han op med ild.

エスペラント語

kaj li forbruligis la domon de la eternulo kaj la domon de la regxo kaj cxiujn domojn de jerusalem; cxiujn grandajn domojn li forbruligis per fajro.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:

ノルウェー語

og hennes* porter klager og sørger, og utplyndret sitter hun på jorden. / {* jerusalems.}

エスペラント語

kaj gxiaj pordegoj ploros kaj funebros, kaj mizere gxi sidos sur la tero.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

fryd dig storlig, sions datter! rop høit, israel! gled dig og fryd dig av fullt hjerte, jerusalems datter!

エスペラント語

gxojkriu, ho filino de cion; triumfu, ho izrael; gxoju kaj estu gaja el la tuta koro, ho filino de jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

jerusalem

エスペラント語

jerusalemo

最終更新: 2014-07-31
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,763,783,254 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK