検索ワード: avilissement (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

avilissement

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira.

ロシア語

Их взоры будут потуплены, и не смогут они их поднять, и их постигнет унижение и презрение.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira.

ロシア語

А ведь их призывали пасть ниц, когда они пребывали в здравии. [[Воздаяние Аллаха всегда соответствует человеческим деяниям.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

mise à nu/avortement forcé/abus sexuels /avilissement/avances sexuelles

ロシア語

Обнажение/принуждение к аборту/сексуальные посягательства/растление/ сексуальные домогательства

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

350. le projet de loi contient des dispositions en matière de vexations et d'avilissement.

ロシア語

350. В законопроекте содержатся положения, не допускающие притеснений или унижений.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

d'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

ロシア語

С эстетической и этической точки зрения коррупция является формой деградации.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

notre mouvement politique n'a jamais accepté cet avilissement de la notion de souveraineté de l'État.

ロシア語

Наше политическое движение никогда не соглашалось с подобной вульгаризацией концепции суверенитета государства.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cela tient en partie au fait que la mondialisation a souvent accéléré une course vers le bas aboutissant à un avilissement de la réglementation fiscale et environnementale.

ロシア語

Это частично объясняется тем, что глобализация зачастую приводит к ужесточению конкурентной борьбы в том, что касается налогового и экологического регулирования.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en général, l'avilissement des femmes dans les programmes scolaires et universitaires n'est pas un grand problème.

ロシア語

В целом принижение роли женщин в учебных программах и планах не представляет серьезной проблемы.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'irlande condamne tous les actes et pratiques qui mènent à l'avilissement et à l'exploitation des femmes.

ロシア語

Ирландия выступает против любых действий и практики, унижающих женщин или ведущих к их эксплуатации.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le rapport montre les tendances observées dans l'évolution du nombre de cas de viols et d'avilissement signalés entre 2000 et 2005.

ロシア語

В докладе говорится об изменениях в динамике зарегистрированных случаев изнасилования и растления в период с 2000 по 2005 год.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous sommes témoins de la pauvreté et des diverses formes d'intolérance et de discrimination et d'avilissement de l'être humain.

ロシア語

Мы являемся свидетелями нищеты, различных форм нетерпимости, дискриминации, унижений человеческого достоинства.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

a ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages.

ロシア語

Тем, которые добродеяли, - доброе и придача; и не покроет их лица пыль и унижение.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

9. l'ordonnance rend aussi illégal l'avilissement des personnes handicapées ou de celles qui s'occupent d'elles.

ロシア語

9. Законом также запрещается уничижительное отношение к инвалидам и приравниваемым к ним лицам;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elle soutient des programmes nationaux conçus pour permettre aux victimes de rompre le cycle d'avilissement, d'abus et de violence et les aider à se préparer à réintégrer la société dans la dignité.

ロシア語

Организация поддерживает существующие национальные программы, помогающие жертвам насилия вырваться из замкнутого круга деградации, посягательств и насилия и вернуться к достойной жизни в обществе.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

après tant de détresse et d'avilissement, le xxie siècle se doit d'être celui du relèvement, de la considération de l'homme dans sa valeur intrinsèque.

ロシア語

После стольких стрессов и деградации xxi век должен стать веком восстановления уважения прав человека как непреходящей ценности.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

10. quand l'infraction a été commise sous forme de torture, ou aux fins d'intimidation, d'avilissement, d'humiliation, de discrimination, de vengeance ou de châtiment.

ロシア語

10. Если половое преступление совершается в форме пытки или в целях запугивания, лишения достоинства, унижения, дискриминации, мести или наказания.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,774,135,212 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK