検索ワード: garderoby (ポーランド語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

garderoby

ドイツ語

kleiderschränke

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

części garderoby

ドイツ語

kleidung

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

- posiadać wewnętrzne slipy przyszyte do tej części garderoby lub przynajmniej podszewkę od przodu lub w kroku

ドイツ語

mit doppelter verarbeitung oder mit innenfutter im vorderteil oder - schritt

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

— klasa 25: „gorsety, biustonosze, majtki, kombinezony i bielizna (część garderoby)”;

ドイツ語

— klasse 25: „hüftgürtel, büstenhalter, schlüpfer, kombinationen und bodysuits“;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

konieczne jest uściślenie opisu kieszeni tej części garderoby, której dotyczy niniejsze rozporządzenie i odpowiednie dostosowanie drugiego akapitu uzasadnienia, w celu uniknięcia rozbieżnej klasyfikacji.

ドイツ語

zur vermeidung widersprüchlicher einreihung ist es erforderlich, die beschreibung der taschen des fraglichen kleidungsstücks näher zu spezifizieren und den zweiten absatz der begründung dementsprechend anzugleichen.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

ponadto w uzasadnieniu klasyfikacji tej części garderoby podane zostało odniesienie do uwagi 8 działu 62. nomenklatury scalonej bez wskazania, który akapit tej uwagi został zastosowany, co mogło prowadzić do rozbieżnej klasyfikacji.

ドイツ語

darüber hinaus wird bei der begründung für die einreihung dieses kleidungsstücks auf anmerkung 8 zu kapitel 62 der kombinierten nomenklatur bezug genommen, ohne angabe des angewendeten absatzes dieser anmerkung, was zu voneinander abweichenden einreihungen führen könnte.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

w celu zapewnienia jednolitego stosowania nomenklatury scalonej powinno być wyjaśnione, że klasyfikacja ustanowiona na mocy rozporządzenia (ewg) nr 350/93 nie została oparta na pierwszym akapicie uwagi 8, a zatem nie była rozstrzygnięta uzasadnieniem, że ta część garderoby ma krój, który wyraźnie wskazuje, że jest ona przeznaczona dla kobiet.

ドイツ語

um eine einheitliche anwendung der kombinierten nomenklatur zu gewährleisten, ist es erforderlich klarzustellen, dass die durch verordnung (ewg) nr. 350/93 erfolgte einreihung nicht mit dem ersten absatz der anmerkung 8 zu kapitel 62 begründet wurde und daher nicht auf der begründung basierte, dass das gegenständliche kleidungsstück einen schnitt aufweise, der klar erkennen lasse, dass es für frauen bestimmt sei.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,765,243,093 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK