検索ワード: misitque (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

misitque

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

misitque et decollavit iohannem in carcer

ドイツ語

und schickte hin und enthauptete johannes im gefängnis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portar

ドイツ語

hart an der leiste, daß die stangen darin wären, daran man den tisch trüge.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

adduxerunt ergo duos equos misitque rex ad castra syrorum dicens ite videt

ドイツ語

da nahmen sie zwei wagen mit rossen, und der könig sandte sie dem heere der syrer nach und sprach: ziehet hin und sehet!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

factum est ergo mane et scripsit david epistulam ad ioab misitque per manum uria

ドイツ語

des morgens schrieb david einen brief an joab und sandte ihn durch uria.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misitque rex salomon per manum banaiae filii ioiadae qui interfecit eum et mortuus es

ドイツ語

und der könig salomo sandte hin benaja, den sohn jojadas; der schlug ihn, daß er starb.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misitque saul ad isai dicens stet david in conspectu meo invenit enim gratiam in oculis mei

ドイツ語

und saul sandte zu isai und ließ ihm sagen: laß david vor mir bleiben; denn er hat gnade gefunden vor meinen augen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misitque in manu nathan prophetae et vocavit nomen eius amabilis domino eo quod diligeret eum dominu

ドイツ語

und er tat ihn unter die hand nathans, des propheten; der hieß ihn jedidja, um des herrn willen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misitque ad eum heliseus nuntium dicens vade et lavare septies in iordane et recipiet sanitatem caro tua atque mundaberi

ドイツ語

da sandte elisa einen boten zu ihm und ließ ihm sagen: gehe hin und wasche dich siebenmal im jordan, so wird dir dein fleisch wieder erstattet und rein werden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misitque pharao et vocavit mosen et aaron dicens ad eos peccavi etiam nunc dominus iustus ego et populus meus impi

ドイツ語

da schickte pharao hin und ließ mose und aaron rufen und sprach zu ihnen: ich habe dasmal mich versündigt; der herr ist gerecht, ich aber und mein volk sind gottlose.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

surrexit autem balac filius sepphor rex moab et pugnavit contra israhelem misitque et vocavit balaam filium beor ut malediceret vobi

ドイツ語

da machte sich auf balak, der sohn zippors, der moabiter könig, und stritt wider israel und sandte hin und ließ rufen bileam, den sohn beors, daß er euch verfluchte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nuntiatumque est regi salomoni quod fugisset ioab in tabernaculum domini et esset iuxta altare misitque salomon banaiam filium ioiadae dicens vade interfice eu

ドイツ語

und es ward dem könig salomo angesagt, daß joab zur hütte des herrn geflohen wäre, und siehe, er steht am altar. da sandte salomo hin benaja, den sohn jojadas, und sprach: gehe, schlage ihn!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misitque rex roboam aduram qui praeerat tributis et lapidaverunt eum filii israhel et mortuus est porro rex roboam currum festinavit ascendere et fugit in hierusale

ドイツ語

aber der könig rehabeam sandte hadoram, den rentmeister; aber die kinder israel steinigten ihn zu tode. und der könig rehabeam stieg stracks auf seinen wagen, daß er flöhe gen jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade

ドイツ語

und sandte boten zum könig der edomiter und sprach: laß mich durch dein land ziehen. aber der edomiter könig erhörte sie nicht. auch sandten sie zum könig der moabiter; der wollte auch nicht. also blieb israel in kades

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et conversus iosias vidit ibi sepulchra quae erant in monte misitque et tulit ossa de sepulchris et conbusit ea super altare et polluit illud iuxta verbum domini quod locutus est vir dei qui praedixerat verba hae

ドイツ語

und josia wandte sich und sah die gräber, die da waren auf dem berge, und sandte hin und ließ die knochen aus den gräbern holen und verbrannte sie auf dem altar und verunreinigte ihn nach dem wort des herrn, das der mann gottes ausgerufen hatte, der solches ausrief.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu

ドイツ語

und er nahm ein paar ochsen und zerstückte sie und sandte in alles gebiet israels durch die boten und ließ sagen: wer nicht auszieht, saul und samuel nach, des rinder soll man also tun. da fiel die furcht des herrn auf das volk, daß sie auszogen wie ein mann.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,759,255,757 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK