検索ワード: lati in caelo (ラテン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Russian

情報

Latin

lati in caelo

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

tu pulcherrimum sidus in caelo

ロシア語

最終更新: 2024-01-31
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi

ロシア語

Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nun levemus corda nostra cum manibus ad dominum in caelo

ロシア語

Вознесем сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

ロシア語

да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

ロシア語

И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hor

ロシア語

И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвиена небе, как бы на полчаса.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

ロシア語

О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

ロシア語

говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr

ロシア語

И приблизившись Иисус обратился к ним, говоря: дана Мне всякая власть на небе и на земле.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dabo prodigia in caelo sursum et signa in terra deorsum sanguinem et ignem et vaporem fum

ロシア語

И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan

ロシア語

И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu

ロシア語

И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них ,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

ロシア語

Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non facies tibi sculptile nec similitudinem omnium quae in caelo sunt desuper et quae in terra deorsum et quae versantur in aquis sub terr

ロシア語

Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху и что на землевнизу, и что в водах ниже земли,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

amen dico vobis quaecumque alligaveritis super terram erunt ligata et in caelo et quaecumque solveritis super terram erunt soluta et in cael

ロシア語

Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

ロシア語

По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

ロシア語

и сказал: Господи Боже Израилев! Нет Бога, подобного Тебе, ни на небе, ни на земле. Ты хранишь завет и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою всем сердцем своим:

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua

ロシア語

Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое икрепкую руку Твою; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione

ロシア語

тогда услышь с неба и прости грех рабов Твоих и народа ТвоегоИзраиля, указав им добрый путь, по которому идти, и пошли дождь на землю Твою, которую Ты дал народу Твоему в наследие.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

ロシア語

И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.

最終更新: 2023-07-27
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,731,340,995 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK