Вы искали: lati in caelo (Латинский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Russian

Информация

Latin

lati in caelo

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

tu pulcherrimum sidus in caelo

Русский

Последнее обновление: 2024-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi

Русский

Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nun levemus corda nostra cum manibus ad dominum in caelo

Русский

Вознесем сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Русский

да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

Русский

И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hor

Русский

И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвиена небе, как бы на полчаса.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

Русский

О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Русский

говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr

Русский

И приблизившись Иисус обратился к ним, говоря: дана Мне всякая власть на небе и на земле.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dabo prodigia in caelo sursum et signa in terra deorsum sanguinem et ignem et vaporem fum

Русский

И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan

Русский

И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu

Русский

И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них ,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Русский

Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non facies tibi sculptile nec similitudinem omnium quae in caelo sunt desuper et quae in terra deorsum et quae versantur in aquis sub terr

Русский

Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху и что на землевнизу, и что в водах ниже земли,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

amen dico vobis quaecumque alligaveritis super terram erunt ligata et in caelo et quaecumque solveritis super terram erunt soluta et in cael

Русский

Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

Русский

По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Русский

и сказал: Господи Боже Израилев! Нет Бога, подобного Тебе, ни на небе, ни на земле. Ты хранишь завет и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою всем сердцем своим:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua

Русский

Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое икрепкую руку Твою; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione

Русский

тогда услышь с неба и прости грех рабов Твоих и народа ТвоегоИзраиля, указав им добрый путь, по которому идти, и пошли дождь на землю Твою, которую Ты дал народу Твоему в наследие.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Русский

И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.

Последнее обновление: 2023-07-27
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,511,733 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK