Şunu aradınız:: lati in caelo (Latince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Russian

Bilgi

Latin

lati in caelo

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

tu pulcherrimum sidus in caelo

Rusça

Son Güncelleme: 2024-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi

Rusça

Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nun levemus corda nostra cum manibus ad dominum in caelo

Rusça

Вознесем сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Rusça

да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

Rusça

И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hor

Rusça

И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвиена небе, как бы на полчаса.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

Rusça

О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Rusça

говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr

Rusça

И приблизившись Иисус обратился к ним, говоря: дана Мне всякая власть на небе и на земле.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dabo prodigia in caelo sursum et signa in terra deorsum sanguinem et ignem et vaporem fum

Rusça

И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan

Rusça

И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu

Rusça

И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них ,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Rusça

Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non facies tibi sculptile nec similitudinem omnium quae in caelo sunt desuper et quae in terra deorsum et quae versantur in aquis sub terr

Rusça

Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху и что на землевнизу, и что в водах ниже земли,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

amen dico vobis quaecumque alligaveritis super terram erunt ligata et in caelo et quaecumque solveritis super terram erunt soluta et in cael

Rusça

Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

Rusça

По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Rusça

и сказал: Господи Боже Израилев! Нет Бога, подобного Тебе, ни на небе, ни на земле. Ты хранишь завет и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою всем сердцем своим:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua

Rusça

Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое икрепкую руку Твою; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione

Rusça

тогда услышь с неба и прости грех рабов Твоих и народа ТвоегоИзраиля, указав им добрый путь, по которому идти, и пошли дождь на землю Твою, которую Ты дал народу Твоему в наследие.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Rusça

И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.

Son Güncelleme: 2023-07-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,905,474 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam